home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / v cisle / allwaysync / allwaysync-7-0-1.exe / {app} / Languages / da-DK.xlf < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2007-08-02  |  116KB  |  2,511 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <xliff version="1.1" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1">
  3.   <file original="en.xlf" source-language="en" target-language="da-DK" datatype="x-localization">
  4.     <body>
  5.  
  6.       <trans-unit id="specific_option_caption">
  7.         <source><x id="1" /> options</source>
  8.         <target><x id="1" /> options</target>
  9.       </trans-unit>
  10.       <trans-unit id="behavior_error_warning_caption">
  11.         <source>Set behavior on "<x id="1" />"</source>
  12.         <target>Set behavior on "<x id="1" />"</target>
  13.       </trans-unit>
  14.  
  15.       <trans-unit id="find_menu_caption">
  16.         <source>Find</source>
  17.         <target>Find</target>
  18.       </trans-unit>
  19.       <trans-unit id="find_button">
  20.         <source>Find</source>
  21.         <target>Find</target>
  22.       </trans-unit>
  23.       <trans-unit id="clear_find_items">
  24.         <source>Clear find results</source>
  25.         <target>Clear find results</target>
  26.       </trans-unit>
  27.       <trans-unit id="find_match_count">
  28.         <source><x id="1" /> file(s) found</source>
  29.         <target><x id="1" /> file(s) found</target>
  30.       </trans-unit>
  31.       <trans-unit id="find_match_null">
  32.         <source>Not found</source>
  33.         <target>ikke fundet</target>
  34.       </trans-unit>
  35.       <trans-unit id="MM_SyncFindItems">
  36.         <source>Find results</source>
  37.         <target>Find results</target>
  38.       </trans-unit>
  39.       <trans-unit id="tooltip_SyncFindItems_collection">
  40.         <source>Files that have been found by user query</source>
  41.         <target>Files that have been found by user query</target>
  42.       </trans-unit>
  43.  
  44.       <trans-unit id="sorting_criterion_caption">
  45.         <source>Sort</source>
  46.         <target>Sort</target>
  47.       </trans-unit>
  48.  
  49.       <trans-unit id="sort_menu_caption">
  50.         <source>by <x id="1" /> <x id="2" /></source>
  51.         <target>gj</target>
  52.       </trans-unit>
  53.       <trans-unit id="sort_folder_caption">
  54.         <source>For folder</source>
  55.         <target>For folder</target>
  56.       </trans-unit>
  57.  
  58.       <trans-unit id="ascending_caption">
  59.         <source>ascending</source>
  60.         <target>ascending</target>
  61.       </trans-unit>
  62.       <trans-unit id="descending_caption">
  63.         <source>descending</source>
  64.         <target>descending</target>
  65.       </trans-unit>
  66.  
  67.       <trans-unit id="sort_default_item">
  68.         <source>Unsorted</source>
  69.         <target>Unsorted</target>
  70.       </trans-unit>
  71.       <trans-unit id="sort_name_item">
  72.         <source>Name</source>
  73.         <target>Name</target>
  74.       </trans-unit>
  75.       <trans-unit id="sort_size_item">
  76.         <source>Size</source>
  77.         <target>Size</target>
  78.       </trans-unit>
  79.       <trans-unit id="sort_time_item">
  80.         <source>Time</source>
  81.         <target>tid</target>
  82.       </trans-unit>
  83.       <trans-unit id="sort_winner_item">
  84.         <source>Sync direction</source>
  85.         <target>Sync direction</target>
  86.       </trans-unit>
  87.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_name">
  88.         <source>Sort by name</source>
  89.         <target>Sort by name</target>
  90.       </trans-unit>
  91.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_size">
  92.         <source>Sort by size</source>
  93.         <target>Sort by size</target>
  94.       </trans-unit>
  95.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_time">
  96.         <source>Sort by time</source>
  97.         <target>Sort by time</target>
  98.       </trans-unit>
  99.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_winner">
  100.         <source>Sort by direction</source>
  101.         <target>Sort by direction</target>
  102.       </trans-unit>
  103.  
  104.       <trans-unit id="on_begin_idle_caption">
  105.         <source>The synchronizer goes into the idle state</source>
  106.         <target>The synchronizer goes into the idle state</target>
  107.       </trans-unit>
  108.       <trans-unit id="on_end_idle_caption">
  109.         <source>The synchronizer goes out of the idle state</source>
  110.         <target>The synchronizer goes out of the idle state</target>
  111.       </trans-unit>
  112.  
  113.       <trans-unit id="using_idle_scheduler">
  114.         <source>When computer is idle</source>
  115.         <target>When computer is idle</target>
  116.       </trans-unit>
  117.       <trans-unit id="using_idle_des_scheduler">
  118.         <source>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</source>
  119.         <target>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</target>
  120.       </trans-unit>
  121.       <trans-unit id="using_idle_scheduler_delay">
  122.         <source>Delay:</source>
  123.         <target>Forsinkelse:</target>
  124.       </trans-unit>
  125.  
  126.       <trans-unit id="RemovableDrive">
  127.         <source>Removable drive</source>
  128.         <target>Removable drive</target>
  129.       </trans-unit>
  130.       <trans-unit id="RemovePortableDrive">
  131.         <source>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</source>
  132.         <target>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</target>
  133.       </trans-unit>
  134.  
  135.       <trans-unit id="Pr_Bar_Analyzing">
  136.         <source>Analyzing:</source>
  137.         <target>Analyserer:</target>
  138.       </trans-unit>
  139.       <trans-unit id="Pr_Bar_A_Is_Done">
  140.         <source>Analysis done</source>
  141.         <target>Analyse f├ªrdig</target>
  142.       </trans-unit>
  143.       <trans-unit id="Pr_Bar_Synchronizing">
  144.         <source>Synchronizing:</source>
  145.         <target>Synkroniserer:</target>
  146.       </trans-unit>
  147.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_On">
  148.         <source>Automatic synchronization is on</source>
  149.         <target>Automatisk synkronisering er aktiv</target>
  150.       </trans-unit>
  151.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_Off">
  152.         <source>Automatic synchronization is off</source>
  153.         <target>Automatisk synkronisering er slukket</target>
  154.       </trans-unit>
  155.       <trans-unit id="tooltip_Auto_Sync_Is">
  156.         <source>Automatic synchronization status. Use options window to start synchronization on certain conditions automatically</source>
  157.         <target>Status for automatisk synkronisering. Under Indstillinger kan synkronisering s├ªtte til at starte automatisk under valgte betingelser</target>
  158.       </trans-unit>
  159.  
  160.       <trans-unit id="COMMAND_PAUSE">
  161.         <source>Pause</source>
  162.         <target>Pause</target>
  163.       </trans-unit>
  164.       <trans-unit id="COMMAND_STOP">
  165.         <source>Stop</source>
  166.         <target>Stop</target>
  167.       </trans-unit>
  168.       <trans-unit id="COMMAND_ANALYZE">
  169.         <source>Analyze</source>
  170.         <target>Analyse</target>
  171.       </trans-unit>
  172.       <trans-unit id="COMMAND_SYNCHRONIZE">
  173.         <source>Synchronize</source>
  174.         <target>Synkroniser</target>
  175.       </trans-unit>
  176.       <trans-unit id="COMMAND_RETRY">
  177.         <source>Retry</source>
  178.         <target>Fors├╕g igen</target>
  179.       </trans-unit>
  180.       <trans-unit id="COMMAND_AUTORETRY">
  181.         <source>Auto Retry</source>
  182.         <target>Auto Retry</target>
  183.       </trans-unit>
  184.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE">
  185.         <source>Ignore</source>
  186.         <target>Ignore</target>
  187.       </trans-unit>
  188.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE_ALL">
  189.         <source>Ignore all discovered warnings and continue</source>
  190.         <target>Ignor├⌐r alle viste advarsler og forts├ªt</target>
  191.       </trans-unit>
  192.       <trans-unit id="COMMAND_CANCEL">
  193.         <source>Cancel</source>
  194.         <target>Fortryd</target>
  195.       </trans-unit>
  196.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP">
  197.         <source>Skip</source>
  198.         <target>Skip</target>
  199.       </trans-unit>
  200.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP_ALL">
  201.         <source>Skip all discovered errors and continue</source>
  202.         <target>Spring over alle viste advarsler og forts├ªt</target>
  203.       </trans-unit>
  204.       <trans-unit id="COMMAND_MORE">
  205.         <source>More</source>
  206.         <target>Mere</target>
  207.       </trans-unit>
  208.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_ITEM">
  209.         <source>Review the file</source>
  210.         <target>Review the file</target>
  211.       </trans-unit>
  212.       <trans-unit id="COMMAND_CLOSE">
  213.         <source>Close</source>
  214.         <target>Luk</target>
  215.       </trans-unit>
  216.       <trans-unit id="COMMAND_OK">
  217.         <source>OK</source>
  218.         <target>Ok</target>
  219.       </trans-unit>
  220.       <trans-unit id="COMMAND_YES">
  221.         <source>Yes</source>
  222.         <target>Ja</target>
  223.       </trans-unit>
  224.       <trans-unit id="COMMAND_NO">
  225.         <source>No</source>
  226.         <target>Nej</target>
  227.       </trans-unit>
  228.       <trans-unit id="COMMAND_CONTINUE">
  229.         <source>Continue</source>
  230.         <target>Forts├ªt</target>
  231.       </trans-unit>
  232.       <trans-unit id="COMMAND_PRO_INFO">
  233.         <source>Pro Version Info</source>
  234.         <target>Pro Version Info</target>
  235.       </trans-unit>
  236.       <trans-unit id="COMMAND_ENTER_LICENSE_KEY">
  237.         <source>Enter Pro Activation Key</source>
  238.         <target>Indtast Pro Aktiverings n├╕gle</target>
  239.       </trans-unit>
  240.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_STATISTICS">
  241.         <source>Show Usage Statistics</source>
  242.         <target>Vis brugs statistik</target>
  243.       </trans-unit>
  244.       <trans-unit id="COMMAND_CLEAR_EVENT_LOG">
  245.         <source>Clear log window</source>
  246.         <target>Ryd logvindue</target>
  247.       </trans-unit>
  248.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_EVENT_LOG">
  249.         <source>Show log file</source>
  250.         <target>Vis logfil</target>
  251.       </trans-unit>
  252.       <trans-unit id="COMMAND_ERASE_EVENT_LOG">
  253.         <source>Delete log file</source>
  254.         <target>Slet logfil</target>
  255.       </trans-unit>
  256.       <trans-unit id="EATTR_CODE">
  257.         <source>code</source>
  258.         <target>kode</target>
  259.       </trans-unit>
  260.       <trans-unit id="EATTR_SEVERITY">
  261.         <source>severity</source>
  262.         <target>alvorlighed</target>
  263.       </trans-unit>
  264.       <trans-unit id="EATTR_MSG_TXT">
  265.         <source>message</source>
  266.         <target>besked</target>
  267.       </trans-unit>
  268.       <trans-unit id="EATTR_FILENAME">
  269.         <source>filename</source>
  270.         <target>filnavn</target>
  271.       </trans-unit>
  272.       <trans-unit id="EATTR_NOT_FOUND_OBJ">
  273.         <source>not found</source>
  274.         <target>ikke fundet</target>
  275.       </trans-unit>
  276.       <trans-unit id="EATTR_CPPFILE">
  277.         <source>file</source>
  278.         <target>fil</target>
  279.       </trans-unit>
  280.       <trans-unit id="EATTR_CPPLINE">
  281.         <source>line</source>
  282.         <target>linie</target>
  283.       </trans-unit>
  284.       <trans-unit id="EATTR_CLASS_ID">
  285.         <source>class</source>
  286.         <target>klasse</target>
  287.       </trans-unit>
  288.       <trans-unit id="EATTR_METHOD_ID">
  289.         <source>method</source>
  290.         <target>metode</target>
  291.       </trans-unit>
  292.       <trans-unit id="EATTR_CONFIG_KEY_ID">
  293.         <source>config key</source>
  294.         <target>konfigurering af regstrerings n├╕gle</target>
  295.       </trans-unit>
  296.       <trans-unit id="EATTR_TIME">
  297.         <source>time</source>
  298.         <target>tid</target>
  299.       </trans-unit>
  300.       <trans-unit id="EATTR_URL">
  301.         <source>URL</source>
  302.         <target>URL</target>
  303.       </trans-unit>
  304.       <trans-unit id="EATTR_LINE_STR">
  305.         <source>line</source>
  306.         <target>linie</target>
  307.       </trans-unit>
  308.       <trans-unit id="EATTR_HTTP_CODE">
  309.         <source>HTTP code</source>
  310.         <target>HTTP kode</target>
  311.       </trans-unit>
  312.       <trans-unit id="EATTR_HRESULT">
  313.         <source>HRESULT</source>
  314.         <target>HRESULT</target>
  315.       </trans-unit>
  316.       <trans-unit id="E_GENERAL">
  317.         <source>general error</source>
  318.         <target>generel fejl</target>
  319.       </trans-unit>
  320.       <trans-unit id="E_HRESULT">
  321.         <source>API call error</source>
  322.         <target>Fejl i API kald</target>
  323.       </trans-unit>
  324.       <trans-unit id="E_WRONG_FILE_FORMAT">
  325.         <source>wrong file format</source>
  326.         <target>Forkert fil format</target>
  327.       </trans-unit>
  328.       <trans-unit id="E_SYNC_ITEM">
  329.         <source>synchronization item</source>
  330.         <target>Synkroniserings del</target>
  331.       </trans-unit>
  332.       <trans-unit id="E_SCRIPT_ERROR">
  333.         <source>script error</source>
  334.         <target>fejl I script</target>
  335.       </trans-unit>
  336.       <trans-unit id="E_LICENSE">
  337.         <source>license violation</source>
  338.         <target>licens overtr├ªdelse</target>
  339.       </trans-unit>
  340.       <trans-unit id="E_HTTP">
  341.         <source>HTTP error</source>
  342.         <target>HTTP fejl</target>
  343.       </trans-unit>
  344.       <trans-unit id="E_UNHANDLED_EXCEPTION">
  345.         <source>unhandled exception</source>
  346.         <target>unhandled exception</target>
  347.       </trans-unit>
  348.       <trans-unit id="E_NO_THIS_FUNC">
  349.         <source>no this func</source>
  350.         <target>no this func</target>
  351.       </trans-unit>
  352.       <trans-unit id="E_STACK_FUNC">
  353.         <source>stack func error</source>
  354.         <target>stack func error</target>
  355.       </trans-unit>
  356.       <trans-unit id="MM_SyncItemsAll">
  357.         <source>All Files</source>
  358.         <target>Alle filer</target>
  359.       </trans-unit>
  360.       <trans-unit id="USIS_SyncItemUnchanged">
  361.         <source>Unchanged Files</source>
  362.         <target>U├ªndret filer</target>
  363.       </trans-unit>
  364.       <trans-unit id="USIS_SyncItemChanged">
  365.         <source>Changed Files</source>
  366.         <target>├åndret filer</target>
  367.       </trans-unit>
  368.       <trans-unit id="USIS_SyncItemNew">
  369.         <source>New Files</source>
  370.         <target>Nye filer</target>
  371.       </trans-unit>
  372.       <trans-unit id="USIS_SyncItemDeleted">
  373.         <source>Deleted Files</source>
  374.         <target>Slettede filer</target>
  375.       </trans-unit>
  376.       <trans-unit id="USIS_SyncItemExcluded">
  377.         <source>Excluded Files</source>
  378.         <target>Ekskluderede filer</target>
  379.       </trans-unit>
  380.       <trans-unit id="MM_UserMessagesProgress">
  381.         <source>Progress Messages</source>
  382.         <target>Progress Messages</target>
  383.       </trans-unit>
  384.       <trans-unit id="MM_OverwriteByUser">
  385.         <source>Overridden by User</source>
  386.         <target>Overskrevet af bruger</target>
  387.       </trans-unit>
  388.       <trans-unit id="MM_SyncItemQuestionable">
  389.         <source>Questionable Files</source>
  390.         <target>Tvivlsomme filer</target>
  391.       </trans-unit>
  392.       <trans-unit id="MM_UserMessagesInformation">
  393.         <source>Information Messages</source>
  394.         <target>Informations beskeder</target>
  395.       </trans-unit>
  396.       <trans-unit id="MM_UserMessagesImportant">
  397.         <source>Important Messages</source>
  398.         <target>Vigtige meddelelser</target>
  399.       </trans-unit>
  400.       <trans-unit id="banner_version">
  401.         <source>version</source>
  402.         <target>version</target>
  403.       </trans-unit>
  404.       <trans-unit id="banner_slogan">
  405.         <source>file synchronization that works</source>
  406.         <target>fil synkronisering der virker</target>
  407.       </trans-unit>
  408.       <trans-unit id="button_analyze">
  409.         <source>Analyze</source>
  410.         <target>Analyse</target>
  411.       </trans-unit>
  412.       <trans-unit id="button_synchronize">
  413.         <source>Synchronize</source>
  414.         <target>Synkroniser</target>
  415.       </trans-unit>
  416.       <trans-unit id="button_stop">
  417.         <source>Stop</source>
  418.         <target>Stop</target>
  419.       </trans-unit>
  420.       <trans-unit id="button_clear">
  421.         <source>Clear</source>
  422.         <target>Ryd</target>
  423.       </trans-unit>
  424.       <trans-unit id="button_open">
  425.         <source>View...</source>
  426.         <target>Se...</target>
  427.       </trans-unit>
  428.       <trans-unit id="button_browse">
  429.         <source>Browse...</source>
  430.         <target>Gennem se...</target>
  431.       </trans-unit>
  432.       <trans-unit id="button_ok">
  433.         <source>OK</source>
  434.         <target>Ok</target>
  435.       </trans-unit>
  436.       <trans-unit id="button_cancel">
  437.         <source>Cancel</source>
  438.         <target>Fortryd</target>
  439.       </trans-unit>
  440.       <trans-unit id="button_close">
  441.         <source>Close</source>
  442.         <target>Luk</target>
  443.       </trans-unit>
  444.       <trans-unit id="button_close_window">
  445.         <source>Close Window</source>
  446.         <target>Luk vindue</target>
  447.       </trans-unit>
  448.       <trans-unit id="button_apply">
  449.         <source>Apply</source>
  450.         <target>Apply</target>
  451.       </trans-unit>
  452.       <trans-unit id="button_default">
  453.         <source>Set Default</source>
  454.         <target>S├ªt standard</target>
  455.       </trans-unit>
  456.       <trans-unit id="button_new">
  457.         <source>Add New</source>
  458.         <target>Tilf├╕j ny</target>
  459.       </trans-unit>
  460.       <trans-unit id="button_retry">
  461.         <source>Retry</source>
  462.         <target>Fors├╕g igen</target>
  463.       </trans-unit>
  464.       <trans-unit id="button_advanced">
  465.         <source>Advanced</source>
  466.         <target>Avanceret</target>
  467.       </trans-unit>
  468.       <trans-unit id="button_basic">
  469.         <source>Basic</source>
  470.         <target>Basic</target>
  471.       </trans-unit>
  472.       <trans-unit id="button_up">
  473.         <source>Up</source>
  474.         <target>Op</target>
  475.       </trans-unit>
  476.       <trans-unit id="button_down">
  477.         <source>Down</source>
  478.         <target>Ned</target>
  479.       </trans-unit>
  480.       <trans-unit id="button_change">
  481.         <source>Rename</source>
  482.         <target>├åndre</target>
  483.       </trans-unit>
  484.       <trans-unit id="button_properties">
  485.         <source>Properties</source>
  486.         <target>Indstillinger</target>
  487.       </trans-unit>
  488.       <trans-unit id="important_warning">
  489.         <source>See important messages</source>
  490.         <target>See important messages</target>
  491.       </trans-unit>
  492.       <trans-unit id="Statistics_Caption_1">
  493.         <source>Usage Statistics</source>
  494.         <target>Brugs statistik</target>
  495.       </trans-unit>
  496.       <trans-unit id="Statistics_Caption_2">
  497.         <source>past 7 days</source>
  498.         <target>de sidste 7 dage</target>
  499.       </trans-unit>
  500.       <trans-unit id="Statistics_Caption_3">
  501.         <source>past 30 days</source>
  502.         <target>de sidste 30 dage</target>
  503.       </trans-unit>
  504.       <trans-unit id="Statistics_Caption_4">
  505.         <source>since installation</source>
  506.         <target>siden installation</target>
  507.       </trans-unit>
  508.       <trans-unit id="Statistics_Refresh_Button">
  509.         <source>Refresh</source>
  510.         <target>Opdater</target>
  511.       </trans-unit>
  512.       <trans-unit id="msg_reading_folder">
  513.         <source>Reading Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  514.         <target>L├ªser bibliotek: '<x id="1" />' ...</target>
  515.       </trans-unit>
  516.       <trans-unit id="msg_reading_file">
  517.         <source>Reading File: "<x id="1" />" ...</source>
  518.         <target>L├ªser fil: '<x id="1" />' ...</target>
  519.       </trans-unit>
  520.       <trans-unit id="msg_writing_file">
  521.         <source>Writing File: "<x id="1" />" ...</source>
  522.         <target>Skriver fil: '<x id="1" />' ...</target>
  523.       </trans-unit>
  524.       <trans-unit id="msg_deleting_file_or_folder">
  525.         <source>Deleting: "<x id="1" />" ...</source>
  526.         <target>Sletter: "<x id="1" />" ...</target>
  527.       </trans-unit>
  528.       <trans-unit id="msg_creating_folder">
  529.         <source>Creating Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  530.         <target>Laver bibliotek: '<x id="1" />' ...</target>
  531.       </trans-unit>
  532.       <trans-unit id="msg_copying_file">
  533.         <source>Copying File: "<x id="1" />" to "<x id="2" />" ...</source>
  534.         <target>Kopier fil: '<x id="1" />' til '<x id="2" />' ...</target>
  535.       </trans-unit>
  536.       <trans-unit id="msg_analyzing_sync_item">
  537.         <source>Analyzing "<x id="1" />" ...</source>
  538.         <target>Analyserer '<x id="1" />' ...</target>
  539.       </trans-unit>
  540.       <trans-unit id="msg_reading_drive_info">
  541.         <source>Reading drive information "<x id="1" />" ...</source>
  542.         <target>L├ªser disk information '<x id="1" />' ...</target>
  543.       </trans-unit>
  544.       <trans-unit id="msg_preparing_config_data">
  545.         <source>Preparing metadata ...</source>
  546.         <target>Forbereder metadata...</target>
  547.       </trans-unit>
  548.       <trans-unit id="msg_reading_config_data">
  549.         <source>Reading metadata ...</source>
  550.         <target>L├ªser metadata...</target>
  551.       </trans-unit>
  552.       <trans-unit id="msg_writing_config_data">
  553.         <source>Writing metadata ...</source>
  554.         <target>Skriver metadata...</target>
  555.       </trans-unit>
  556.       <trans-unit id="msg_flushing_drive">
  557.         <source>Flushing drive "<x id="1" />" buffers ...</source>
  558.         <target>T├╕mmer drev '<x id="1" />' buffers ...</target>
  559.       </trans-unit>
  560.       <trans-unit id="activity_ANALYZING">
  561.         <source>Analyzing</source>
  562.         <target>analyserer</target>
  563.       </trans-unit>
  564.       <trans-unit id="activity_EXECUTING">
  565.         <source>Synchronizing</source>
  566.         <target>synkroniserer</target>
  567.       </trans-unit>
  568.       <trans-unit id="activity_APPLICATION">
  569.         <source>Application</source>
  570.         <target>Programops├ªtning</target>
  571.       </trans-unit>
  572.       <trans-unit id="activity_PROFILE">
  573.         <source>profile</source>
  574.         <target>profil</target>
  575.       </trans-unit>
  576.       <trans-unit id="activity_JOB">
  577.         <source>job</source>
  578.         <target>Job</target>
  579.       </trans-unit>
  580.       <trans-unit id="activity_FILE">
  581.         <source>file</source>
  582.         <target>fil</target>
  583.       </trans-unit>
  584.       <trans-unit id="msg_activity_started">
  585.         <source><x id="1" /> started, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  586.         <target><x id="1" />begyndt</target>
  587.       </trans-unit>
  588.       <trans-unit id="msg_activity_finished">
  589.         <source><x id="1" /> finished, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  590.         <target><x id="1" />afsluttet</target>
  591.       </trans-unit>
  592.       <trans-unit id="user_action">
  593.         <source>user</source>
  594.         <target>bruger</target>
  595.       </trans-unit>
  596.       <trans-unit id="error_handling">
  597.         <source>error-handling system</source>
  598.         <target>error-handling system</target>
  599.       </trans-unit>
  600.       <trans-unit id="warning_handling">
  601.         <source>warning-handling system</source>
  602.         <target>warning-handling system</target>
  603.       </trans-unit>
  604.       <trans-unit id="warning_Questionable">
  605.         <source>Questionable file (manual review recommended)</source>
  606.         <target>Tvivlsom fil (manuelt gennemsyn anbefales)</target>
  607.       </trans-unit>
  608.       <trans-unit id="warning_Deleted">
  609.         <source>Deleted file (manual review recommended)</source>
  610.         <target>Slettet fil (manuelt gennemsyn anbefales)</target>
  611.       </trans-unit>
  612.       <trans-unit id="warning_Difference">
  613.         <source>Substantial difference in folders</source>
  614.         <target>Substantial difference in folders</target>
  615.       </trans-unit>
  616.       <trans-unit id="msg_error_stop_action">
  617.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of error in "<x id="2" />" </source>
  618.         <target>Synkronisering er stoppet af <x id="1" /> pga. fejl i "<x id="2" />"</target>
  619.       </trans-unit>
  620.       <trans-unit id="msg_error_skip_action">
  621.         <source>File "<x id="2" />" has been skipped by <x id="1" /></source>
  622.         <target>File "<x id="2" />" has been skipped by <x id="1" /></target>
  623.       </trans-unit>
  624.       <trans-unit id="msg_warning_stop_action">
  625.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of "<x id="2" />" warning in "<x id="3" />" </source>
  626.         <target>Synkronisering er stoppet af <x id="1" /> pga. "<x id="2" />" advarsel i "<x id="3" />" </target>
  627.       </trans-unit>
  628.       <trans-unit id="msg_warning_ignore_action">
  629.         <source>Warning "<x id="2" />" for "<x id="3" />" has been ignored by <x id="1" /></source>
  630.         <target>Warning "<x id="2" />" for "<x id="3" />" has been ignored by <x id="1" /></target>
  631.       </trans-unit>
  632.       <trans-unit id="msg_warning_definition">
  633.         <source>Warning: "<x id="1" />" in <x id="2" /> "<x id="3" />"</source>
  634.         <target>Warning: "<x id="1" />" in <x id="2" /> "<x id="3" />"</target>
  635.       </trans-unit>
  636.       <trans-unit id="msg_ignore_sync_action">
  637.         <source>"<x id="1" />" can not be started because less than two sync folders are available</source>
  638.         <target>"<x id="1" />" kan ikke starte fordi der ikke er to synkroniseringsmapper til r├Ñdighed</target>
  639.       </trans-unit>
  640.       <trans-unit id="msg_ignore_action">
  641.         <source>Synchronization can not be started due to important messages</source>
  642.         <target>Synchronization can not be started due to important messages</target>
  643.       </trans-unit>
  644.       <trans-unit id="msg_summary">
  645.         <source>Summary: Files processed: <x id="1" />; Files copied: <x id="2" />; Bytes processed: <x id="3" />; Bytes copied: <x id="4" />.</source>
  646.         <target>Summary: Filer behandlet: <x id="1" />; Files kopieret: <x id="2" />; Bytes behandlet: <x id="3" />; Bytes kopieret: <x id="4" />.</target>
  647.       </trans-unit>
  648.       <trans-unit id="msg_err_copy">
  649.         <source>Error while copying "<x id="1" />" to "<x id="2" />" using intermediate "<x id="3" />"</source>
  650.         <target>Fejl ved kopiering '<x id="1" />' til '<x id="2" />' using intermediate '<x id="3" />'</target>
  651.       </trans-unit>
  652.       <trans-unit id="msg_err_box">
  653.         <source>A detailed error report has been created and pasted to the clipboard. You can send it to help us improve the file synchronizer application. We will treat this report as confidential and anonymous.</source>
  654.         <target>En detaljeret fejl rapport er blevet genereret og lagt i Windows udklipsholder. Denne kan sendes til os, og s├Ñledes v├ªre med til at hj├ªlpe os med at forbedre programmet. Vi vil behandle denne rapport fortroligt og anonymt.</target>
  655.       </trans-unit>
  656.       <trans-unit id="msg_err_box_yes_no">
  657.         <source>Do you want to send the error report now? (Internet connection is required)</source>
  658.         <target>├ÿnsker du at sende denne fejl rapport nu? (Internet forbindelse er en n├╕dvendighed)</target>
  659.       </trans-unit>
  660.       <trans-unit id="msg_err_reason_path_too_long">
  661.         <source><x id="1" />, possible reason: file path is too long.</source>
  662.         <target><x id="1" />, mulig forklaring: stien til filen er for lang.</target>
  663.       </trans-unit>
  664.       <trans-unit id="msg_err_file_read">
  665.         <source>file read error</source>
  666.         <target>l├ªse fejl i fil</target>
  667.       </trans-unit>
  668.       <trans-unit id="msg_err_file_write">
  669.         <source>file write error</source>
  670.         <target>skrive fejl i fil</target>
  671.       </trans-unit>
  672.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_warn">
  673.         <source>The free trial period will be over soon. 
  674.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  675.         </source>
  676.         <target>Den frie pr├╕ve periode er snart forbi.
  677.     Overvej venligst at anskaffe en fuld version af <x id="1" />.
  678.         </target>
  679.       </trans-unit>
  680.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_over">
  681.         <source>The free trial period is over. 
  682.     Please buy the Pro version or uninstall <x id="1" />.
  683.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.
  684.         </source>
  685.         <target>Den frie pr├╕ve periode er slut.
  686.     K├╕b venligst en fuld version eller afinstaler programmet <x id="1" />.
  687.     Note: ├ªndring af system tiden kan resultere i ukorrekt fil synkronisering.
  688.         </target>
  689.       </trans-unit>
  690.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn">
  691.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  692.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  693.         </source>
  694.         <target>Overforbrug af typisk personlig brug er konstateret.
  695.     Overvej venligst at anskaffe en Pro version af <x id="1" />.
  696.         </target>
  697.       </trans-unit>
  698.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_serious">
  699.         <source>This is your final reminder. Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. <x id="1" /> may stop working unless you obtain a Pro license key.</source>
  700.         <target>Dette er den sidste advarsel. Overforbrug af typisk personlig brug er konstateret. <x id="1" /> m├Ñske stopper arbejdet uden Pro licens n├╕gle.
  701.         </target>
  702.       </trans-unit>
  703.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_stop">
  704.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  705.     Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have. 
  706.     You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels. 
  707.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</source>
  708.         <target>Overforbrug af typisk personlig brug er konstateret.
  709.     K├╕b venligst <x id="1" /> Pro eller indtast din licens n├╕gle hvis du allerede har en s├Ñdan. 
  710.     Du vil fortsat kunne bruge den frie version n├Ñr de sidste 30 dages brugs statistik er faldet til moderat brug.    
  711.     Note: ├ªndring af system tiden kan resultere i ukorrekt fil synkronisering.
  712.         </target>
  713.       </trans-unit>
  714.       <trans-unit id="popup_menu_more">
  715.         <source>More</source>
  716.         <target>Mere</target>
  717.       </trans-unit>
  718.       <trans-unit id="popup_menu_select">
  719.         <source>Select Correct File</source>
  720.         <target>V├ªlg korrekt fil</target>
  721.       </trans-unit>
  722.       <trans-unit id="popup_select_direction">
  723.         <source>Select Synchronization Direction</source>
  724.         <target>V├ªlg synkroniserings retning</target>
  725.       </trans-unit>
  726.       <trans-unit id="popup_change_link">
  727.         <source>Change</source>
  728.         <target>├åndre</target>
  729.       </trans-unit>
  730.       <trans-unit id="str_created">
  731.         <source>Created</source>
  732.         <target>Oprettet</target>
  733.       </trans-unit>
  734.       <trans-unit id="str_deleted">
  735.         <source>Deleted</source>
  736.         <target>Slettet</target>
  737.       </trans-unit>
  738.       <trans-unit id="str_modified">
  739.         <source>Updated</source>
  740.         <target>Opdateret</target>
  741.       </trans-unit>
  742.       <trans-unit id="str_not_exist">
  743.         <source>Does not exist</source>
  744.         <target>eksisterer ikke</target>
  745.       </trans-unit>
  746.       <trans-unit id="str_not_available">
  747.         <source>Is not available</source>
  748.         <target>Er ikke til r├Ñdighed</target>
  749.       </trans-unit>
  750.       <trans-unit id="str_excluded">
  751.         <source>Excluded by filter</source>
  752.         <target>Fravalgt af filter</target>
  753.       </trans-unit>
  754.       <trans-unit id="str_link_to_important_message">
  755.         <source>You have a message</source>
  756.         <target>You have a message</target>
  757.       </trans-unit>
  758.       <trans-unit id="str_folder">
  759.         <source>Folder</source>
  760.         <target>Bibliotek</target>
  761.       </trans-unit>
  762.       <trans-unit id="str_file">
  763.         <source>File</source>
  764.         <target>fil</target>
  765.       </trans-unit>
  766.       <trans-unit id="log_created">
  767.         <source>Folder created: "<x id="1" />"</source>
  768.         <target>Mappe oprettet: '<x id="1" />'</target>
  769.       </trans-unit>
  770.       <trans-unit id="log_deleted">
  771.         <source>File or folder deleted: "<x id="1" />"</source>
  772.         <target>Fil eller mappe slettet: '<x id="1" />'</target>
  773.       </trans-unit>
  774.       <trans-unit id="log_copied">
  775.         <source>File copied: "<x id="1" />" to "<x id="2" />"</source>
  776.         <target>Fil kopieret: '<x id="1" />' to '<x id="2" />'</target>
  777.       </trans-unit>
  778.       <trans-unit id="tooltip_goto_important_message">
  779.         <source>Click to see the important message</source>
  780.         <target>Klik for at se vigtig meddelelse</target>
  781.       </trans-unit>
  782.       <trans-unit id="tooltip_open_the_item">
  783.         <source>Click to open</source>
  784.         <target>Klik for at ├Ñbne</target>
  785.       </trans-unit>
  786.       <trans-unit id="tooltip_open_the_rootfolder">
  787.         <source>Click to open the synchronization root</source>
  788.         <target>Click to open the synchronization root</target>
  789.       </trans-unit>
  790.       <trans-unit id="tooltip_open_the_folder">
  791.         <source>Click to open the folder</source>
  792.         <target>Klik for at ├Ñbne mappen</target>
  793.       </trans-unit>
  794.       <trans-unit id="tooltip_open_the_file">
  795.         <source>Click to open the file</source>
  796.         <target>Klik for at ├Ñbne filen</target>
  797.       </trans-unit>
  798.       <trans-unit id="tooltip_more_alt">
  799.         <source>More alternatives</source>
  800.         <target>Flere alternativer</target>
  801.       </trans-unit>
  802.       <trans-unit id="tooltip_hide_alt">
  803.         <source>Hide alternatives</source>
  804.         <target>Gem alternativer</target>
  805.       </trans-unit>
  806.       <trans-unit id="tooltip_first_page">
  807.         <source>Scroll to first page</source>
  808.         <target>Scroll til f├╕rste side</target>
  809.       </trans-unit>
  810.       <trans-unit id="tooltip_next_page">
  811.         <source>Scroll to next page</source>
  812.         <target>Scroll til n├ªste side</target>
  813.       </trans-unit>
  814.       <trans-unit id="tooltip_prev_page">
  815.         <source>Scroll to previous page</source>
  816.         <target>Scroll til forrige side</target>
  817.       </trans-unit>
  818.       <trans-unit id="tooltip_last_page">
  819.         <source>Scroll to last page</source>
  820.         <target>Scroll til sidste side</target>
  821.       </trans-unit>
  822.       <trans-unit id="tooltip_prev_message">
  823.         <source>Scroll to previous message</source>
  824.         <target>Scroll til forrige besked</target>
  825.       </trans-unit>
  826.       <trans-unit id="tooltip_next_message">
  827.         <source>Scroll to next message</source>
  828.         <target>Scroll til n├ªste besked</target>
  829.       </trans-unit>
  830.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_left">
  831.         <source>Insert synchronization path here</source>
  832.         <target>Inds├ªt synkroniserings sti her</target>
  833.       </trans-unit>
  834.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_right">
  835.         <source>Insert synchronization path here</source>
  836.         <target>Inds├ªt synkroniserings sti her</target>
  837.       </trans-unit>
  838.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Ok">
  839.         <source>Apply changes</source>
  840.         <target>Aktiver ├ªndringer</target>
  841.       </trans-unit>
  842.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Cancel">
  843.         <source>Cancel changes</source>
  844.         <target>Fortryd ├ªndringer</target>
  845.       </trans-unit>
  846.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Browse">
  847.         <source>Browse for folder</source>
  848.         <target>S├╕g efter bibliotek</target>
  849.       </trans-unit>
  850.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Open">
  851.         <source>Open this folder in Windows Explorer</source>
  852.         <target>├àben dette bibliotek i Windows Explorer (Stifinder)</target>
  853.       </trans-unit>
  854.       <trans-unit id="tooltip_All_collection">
  855.         <source>All synchronization items</source>
  856.         <target>Alle synkroniseringsemner</target>
  857.       </trans-unit>
  858.       <trans-unit id="tooltip_Unchanged_collection">
  859.         <source>Items that have not been changed since the last synchronization</source>
  860.         <target>Emner der ikke har ├ªndret sig siden sidste synkronisering</target>
  861.       </trans-unit>
  862.       <trans-unit id="tooltip_Changed_collection">
  863.         <source>Items that have been changed since the last synchronization</source>
  864.         <target>Emner der har ├ªndret sig siden sidste synkronisering</target>
  865.       </trans-unit>
  866.       <trans-unit id="tooltip_New_collection">
  867.         <source>Items that have been created since the last synchronization</source>
  868.         <target>Oprettede emner siden sidste synkronisering</target>
  869.       </trans-unit>
  870.       <trans-unit id="tooltip_Deleted_collection">
  871.         <source>Items that have been deleted since the last synchronization</source>
  872.         <target>Slettede emner siden sidste synkronisering</target>
  873.       </trans-unit>
  874.       <trans-unit id="tooltip_Excluded_collection">
  875.         <source>Items that are excluded from synchronization in job filter settings</source>
  876.         <target>Ekskluderede emner fra synkronisering i opgave filter indstillinger</target>
  877.       </trans-unit>
  878.       <trans-unit id="tooltip_OverwriteByUser_collection">
  879.         <source>Items that have been overridden by user</source>
  880.         <target>Items that have been overridden by user</target>
  881.       </trans-unit>
  882.       <trans-unit id="tooltip_Important_collection">
  883.         <source>Messages that require user attention</source>
  884.         <target>Beskeder der kr├ªver brugers opm├ªrsomhed</target>
  885.       </trans-unit>
  886.       <trans-unit id="tooltip_Questionable_collection">
  887.         <source>Items that have been modified more than in one root folder since the last synchronization</source>
  888.         <target>Items that have been modified more than in one root folder since the last synchronization</target>
  889.       </trans-unit>
  890.       <trans-unit id="tooltip_Analyze_button">
  891.         <source>Start difference analysis</source>
  892.         <target>Start analyse proces</target>
  893.       </trans-unit>
  894.       <trans-unit id="tooltip_Sinchronize_button">
  895.         <source>Start synchronization process</source>
  896.         <target>Start synkroniserings proces</target>
  897.       </trans-unit>
  898.       <trans-unit id="tooltip_Stop_button">
  899.         <source>Stop current process and/or clean up result</source>
  900.         <target>Stop nuv├ªrende proces og/eller fjern resultat</target>
  901.       </trans-unit>
  902.       <trans-unit id="tooltip_Pause_button">
  903.         <source>Pause current process</source>
  904.         <target>Pause nuv├ªrende proces</target>
  905.       </trans-unit>
  906.       <trans-unit id="tooltip_Important_warning">
  907.         <source>Press to scroll into important messages</source>
  908.         <target>Tryk for at til scrolle vigtige beskeder</target>
  909.       </trans-unit>
  910.       <trans-unit id="tooltip_copy">
  911.         <source>Copy</source>
  912.         <target>Kopier</target>
  913.       </trans-unit>
  914.       <trans-unit id="tooltip_to">
  915.         <source>to</source>
  916.         <target>til</target>
  917.       </trans-unit>
  918.       <trans-unit id="tooltip_CID_arrow">
  919.         <source>Do not change this item</source>
  920.         <target>Lav ikke ├ªndringer i dette emne</target>
  921.       </trans-unit>
  922.       <trans-unit id="tooltip_agree">
  923.         <source>Press to accept proposed action</source>
  924.         <target>Tryk for at akseptere foresl├Ñet aktion</target>
  925.       </trans-unit>
  926.       <trans-unit id="tooltip_action_in_progress">
  927.         <source>Action in progress</source>
  928.         <target>Aktion i gang</target>
  929.       </trans-unit>
  930.       <trans-unit id="tooltip_action_done">
  931.         <source>Action done</source>
  932.         <target>Aktion f├ªrdig</target>
  933.       </trans-unit>
  934.       <trans-unit id="tooltip_file_size">
  935.         <source>file size</source>
  936.         <target>Fil st├╕rrelse</target>
  937.       </trans-unit>
  938.       <trans-unit id="tooltip_file_time">
  939.         <source>last modification time</source>
  940.         <target>sidste ├ªndrings tidspunkt</target>
  941.       </trans-unit>
  942.       <trans-unit id="tooltip_op_edit">
  943.         <source>Edit filter</source>
  944.         <target>Editer filter</target>
  945.       </trans-unit>
  946.       <trans-unit id="tooltip_op_delete">
  947.         <source>Delete filter</source>
  948.         <target>Slet filter</target>
  949.       </trans-unit>
  950.       <trans-unit id="tooltip_op_file_filter">
  951.         <source>File name filter</source>
  952.         <target>Navne filter</target>
  953.       </trans-unit>
  954.       <trans-unit id="tooltip_op_attribute_filter">
  955.         <source>File attribute filter</source>
  956.         <target>Fil attribut filter</target>
  957.       </trans-unit>
  958.       <trans-unit id="tooltip_change_link">
  959.         <source>Click to change synchronization direction</source>
  960.         <target>Klik for at ├ªndre synkroniserings retning</target>
  961.       </trans-unit>
  962.       <trans-unit id="tooltip_one_way_sync">
  963.         <source>One-way synchronization mode. This side is the data source, the other side is the destination.</source>
  964.         <target>En vejs synkronisering, denne side er data kilden</target>
  965.       </trans-unit>
  966.       <trans-unit id="tooltip_all_way_sync">
  967.         <source>All-way synchronization mode. Most recent changes will be propagated to the other side.</source>
  968.         <target>To vejs synkronisering, de nyeste ├ªndringer vil blive implementeret p├Ñ den modsatte side</target>
  969.       </trans-unit>
  970.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Ok">
  971.         <source>Apply option changes and close the window</source>
  972.         <target>Tilf├╕j ├ªndringer og luk vinduet</target>
  973.       </trans-unit>
  974.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Cancel">
  975.         <source>Cancel option changes and exit</source>
  976.         <target>Fortryd ├ªndringer og afslut</target>
  977.       </trans-unit>
  978.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Apply">
  979.         <source>Apply option changes</source>
  980.         <target>Tilf├╕j ├ªndringer</target>
  981.       </trans-unit>
  982.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Default">
  983.         <source>Set options on this page to their default values</source>
  984.         <target>S├ªt alle indstillinger p├Ñ denne side til standard</target>
  985.       </trans-unit>
  986.       
  987.       <trans-unit id="hint_syncpath_left">
  988.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  989.         <target>Skriv stien til synkroniserings bibliotek eller tryk p├Ñ "Browse" knappen for at v├ªlge den</target>
  990.       </trans-unit>
  991.       <trans-unit id="hint_syncpath_right">
  992.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  993.         <target>Skriv stien til synkroniserings bibliotek eller tryk p├Ñ "Browse" knappen for at v├ªlge den</target>
  994.       </trans-unit>
  995.       <trans-unit id="hint_analyze">
  996.         <source>Press "Analyze" button to start the difference analysis, then review the planned changes and press "Synchronize" button</source>
  997.         <target>Press "Analyse" button to start analysis, then examine the changes and press "Synchronize" button</target>
  998.       </trans-unit>
  999.       <trans-unit id="hint_synchronize">
  1000.         <source>Press "Synchronize" button to start the synchronization process</source>
  1001.         <target>Press "Synchronize" button to start synchronize process</target>
  1002.       </trans-unit>
  1003.       <trans-unit id="hint_test">
  1004.         <source>Test!!!</source>
  1005.         <target>Test!!!</target>
  1006.       </trans-unit>
  1007.       <trans-unit id="hint_normal_state">
  1008.         <source />
  1009.         <target />
  1010.       </trans-unit>
  1011.       <trans-unit id="hint_incomplete_state">
  1012.         <source>Synchronization path is not set</source>
  1013.         <target>Synchronization path is not set</target>
  1014.       </trans-unit>
  1015.       <trans-unit id="hint_automatic_state">
  1016.         <source>Automatic synchronization is set</source>
  1017.         <target>Automatic synchronization is set</target>
  1018.       </trans-unit>
  1019.       <trans-unit id="hint_auto_disabled_state">
  1020.         <source>Manual synchronization is in progress</source>
  1021.         <target>Manual synchronization is in progress</target>
  1022.       </trans-unit>
  1023.       <trans-unit id="hint_analyzing_state">
  1024.         <source>Analyzing differences</source>
  1025.         <target>Analysing file changes</target>
  1026.       </trans-unit>
  1027.       <trans-unit id="hint_synchronizing_state">
  1028.         <source>Synchronization is in progress</source>
  1029.         <target>Synchronization is in progress</target>
  1030.       </trans-unit>
  1031.       <trans-unit id="hint_information_message_state">
  1032.         <source>See information messages</source>
  1033.         <target>See information messages</target>
  1034.       </trans-unit>
  1035.       <trans-unit id="hint_message_state">
  1036.         <source>See important messages</source>
  1037.         <target>See important messages</target>
  1038.       </trans-unit>
  1039.       <trans-unit id="balloon_synchronized_state">
  1040.         <source>Synchronization finished successfully</source>
  1041.         <target>Synchronization finished successfully</target>
  1042.       </trans-unit>
  1043.       <trans-unit id="balloon_message_state">
  1044.         <source>Click here to see important message(s)</source>
  1045.         <target>Click here to see important message(s)</target>
  1046.       </trans-unit>
  1047.       <trans-unit id="hint_Banner_on">
  1048.         <source>Click to hide the logo</source>
  1049.         <target>Klik for at skjule logo</target>
  1050.       </trans-unit>
  1051.       <trans-unit id="hint_Banner_off">
  1052.         <source>Click to show the logo</source>
  1053.         <target>Klik for at vise logo</target>
  1054.       </trans-unit>
  1055.       <trans-unit id="hint_Winner_Delete_All">
  1056.         <source>If checked the file will be deleted from all sides</source>
  1057.         <target>If checked the file will be deleted from all sides</target>
  1058.       </trans-unit>
  1059.       <trans-unit id="hint_Winner_Nothing">
  1060.         <source>If checked nothing will be done for this file</source>
  1061.         <target>If checked nothing will be done for this file</target>
  1062.       </trans-unit>
  1063.       <trans-unit id="hint_Winner">
  1064.         <source>If checked this sample of file will define the action</source>
  1065.         <target>If checked this sample of file will define the action</target>
  1066.       </trans-unit>
  1067.       <trans-unit id="wnd_select_folder">
  1068.         <source>Select Folder</source>
  1069.         <target>V├ªlg bibliotek</target>
  1070.       </trans-unit>
  1071.       <trans-unit id="new_association_name">
  1072.         <source>New Job</source>
  1073.         <target>Nyt Job</target>
  1074.       </trans-unit>
  1075.       <trans-unit id="default_profile_name">
  1076.         <source>Default Profile</source>
  1077.         <target>Profil indstillinger</target>
  1078.       </trans-unit>
  1079.       <trans-unit id="metric_hours">
  1080.         <source>hours</source>
  1081.         <target>timer</target>
  1082.       </trans-unit>
  1083.       <trans-unit id="metric_bytes">
  1084.         <source>bytes</source>
  1085.         <target>bytes</target>
  1086.       </trans-unit>
  1087.       <trans-unit id="metric_Kbytes">
  1088.         <source>Kb</source>
  1089.         <target>Kb</target>
  1090.       </trans-unit>
  1091.       <trans-unit id="metric_Mbytes">
  1092.         <source>Mb</source>
  1093.         <target>MB</target>
  1094.       </trans-unit>
  1095.       <trans-unit id="m_DaFilesProcessed">
  1096.         <source>Files processed</source>
  1097.         <target>Filer behandlet</target>
  1098.       </trans-unit>
  1099.       <trans-unit id="m_DaFilesCopied">
  1100.         <source>Files copied</source>
  1101.         <target>Filer kopieret</target>
  1102.       </trans-unit>
  1103.       <trans-unit id="m_DaBytesProcessed">
  1104.         <source>Bytes processed</source>
  1105.         <target>Bytes behandlet</target>
  1106.       </trans-unit>
  1107.       <trans-unit id="m_DaBytesCopied">
  1108.         <source>Bytes copied</source>
  1109.         <target>Bytes kopieret</target>
  1110.       </trans-unit>
  1111.       <trans-unit id="MM_TrafficSaved">
  1112.         <source>Estimated traffic saved</source>
  1113.         <target>Estimeret trafik sparet</target>
  1114.       </trans-unit>
  1115.       <trans-unit id="MM_TimeSaved">
  1116.         <source>Estimated time saved</source>
  1117.         <target>Estimeret tid sparet</target>
  1118.       </trans-unit>
  1119.       <trans-unit id="option_global">
  1120.         <source>Application</source>
  1121.         <target>Programops├ªtning</target>
  1122.       </trans-unit>
  1123.       <trans-unit id="option_language">
  1124.         <source>Language:</source>
  1125.         <target>Sprog</target>
  1126.       </trans-unit>
  1127.       <trans-unit id="o_des_language">
  1128.         <source>Select the language to use for your interaction with the application.  
  1129.             This selection is applied immediately, without the need to restart the application.
  1130.             Some text may not be available in a particular language.  
  1131.             Any untranslated text appears in English.
  1132.             If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</source>
  1133.         <target>V├ªlg det sprog du vil bruge i dette program.
  1134.         Dette valg vil blive implementeret med det samme, uden at genstarte programmet.
  1135.         Noget af teksten vil m├Ñske ikke v├ªre tilg├ªngelig i et specefikt sprog.
  1136.         Alt ikke oversat tekst vil v├ªre p├Ñ engelsk.
  1137.         Hvis dit sprog ikke er p├Ñ listen, eller hvis du ser nogle fejl i overs├ªttelsen og du ├╕nsker at hj├ªlpe med en overs├ªttelse til dit sprog, eller sende os rettelse til det, se venligst hvordan ved at bes├╕ge vores hjemmeside og klik p├Ñ "Translate" linket.</target>
  1138.       </trans-unit>
  1139.       <trans-unit id="option_memorize_window_position">
  1140.         <source>Memorize window position</source>
  1141.         <target>Husk vinduets position</target>
  1142.       </trans-unit>
  1143.       <trans-unit id="o_des_memorize_window_position">
  1144.         <source>If checked, window position and
  1145.                 size will be the same next time you start the application</source>
  1146.         <target>Hvis denne option er sat, vil vinduets position og 
  1147.                 st├╕relse v├ªre det samme n├ªste gang du starter programmet</target>
  1148.       </trans-unit>
  1149.       <trans-unit id="option_enable_auto_update">
  1150.         <source>Automatically check for software updates</source>
  1151.         <target>Automatisk check for program opdateringer</target>
  1152.       </trans-unit>
  1153.       <trans-unit id="o_des_enable_auto_update">
  1154.         <source>If you check this option the application connects automatically to our web server about once a week to check if software updates are available. 
  1155.             If an update is available, you will have the option to install the new version or to continue using the current version. 
  1156.             An Internet connection is required for this option to operate. 
  1157.             No personal information is sent to the server. 
  1158.             See the End User License Agreement for details.</source>
  1159.         <target>Hvis denne option er sat vil programmet automatisk sp├╕rge vores web server om der er nye opdateringer, ca. en gang om ugen. 
  1160.             Hvis der en opdatering, vil du f├Ñ mulighed for at installere den nye version eller fors├ªtte med at bruge den nuv├ªrende version.
  1161.             En internet forbindelse er p├Ñkr├ªvet for at denne mulighed virker.
  1162.             Ingen personlige informationer vil blive sendt via denne forbindelse.
  1163.             Se Slutbruger Licens aftalen for flere detaljer</target>
  1164.       </trans-unit>
  1165.       <trans-unit id="option_start_on_user_login">
  1166.         <source>Start application system tray icon on system start-up</source>
  1167.         <target>Start programmets proceslinie ikon ved system opstart</target>
  1168.       </trans-unit>
  1169.       <trans-unit id="o_des_start_on_user_login">
  1170.         <source>If you check this option the application starts automatically when you log on.  
  1171.             The application is represented by a minimized icon in the task bar. 
  1172.             Use this option when automatic synchronization is configured.</source>
  1173.         <target>Hvis denne opotion er sat vil programmet starte automatisk n├Ñr du logger p├Ñ.  
  1174.             Programmet vil v├ªre repr├ªsenteret ved et minimeret ikon i proceslinien. 
  1175.             Brug denne option n├Ñr automatisk sonkroniserring er sl├Ñet til.</target>
  1176.       </trans-unit>
  1177.       <trans-unit id="option_default_browser">
  1178.         <source>Open links in default browser</source>
  1179.         <target>├àbn link i standardbrowser</target>
  1180.       </trans-unit>
  1181.       <trans-unit id="o_des_option_default_browser">
  1182.         <source>If the option is checked, the application uses browser set by default in system and Internet Explorer otherwise.</source>
  1183.         <target>Hvis valgt, vil programmet anvende den browser, der er valgt som standard - ellers Internet Explorer.</target>
  1184.       </trans-unit>
  1185.       <trans-unit id="items_per_page">
  1186.         <source>Number of files per page displayed in each group:</source>
  1187.         <target>Emner pr. side</target>
  1188.       </trans-unit>
  1189.       <trans-unit id="presentation_page">
  1190.         <source>User interface</source>
  1191.         <target>Interface indstillinger</target>
  1192.       </trans-unit>
  1193.       <trans-unit id="o_des_presentation_page">
  1194.         <source>Configure user interface parameters</source>
  1195.         <target>Konfigurer bruger interface parametre</target>
  1196.       </trans-unit>
  1197.       <trans-unit id="success_balloon">
  1198.         <source>Show balloon when synchronization finished successfully</source>
  1199.         <target>Vis PopUp tekst n├Ñr synkronisering er f├ªrdig med succes</target>
  1200.       </trans-unit>
  1201.       <trans-unit id="o_des_success_balloon">
  1202.         <source>A system tray balloon will appear to inform you that background synchronization finishes successfully.</source>
  1203.         <target>En PopUp tekst vil komme fra proceslinien og informere om at baggrunds synkroniseringen er blevet f├ªrdig med et succesfuldt resultat.</target>
  1204.       </trans-unit>
  1205.       <trans-unit id="failed_balloon">
  1206.         <source>Show balloon when synchronization failed</source>
  1207.         <target>Vis PopUp tekst n├Ñr synkronisering er f├ªrdig med fejl</target>
  1208.       </trans-unit>
  1209.       <trans-unit id="o_des_failed_balloon">
  1210.         <source>A system tray balloon will appear on any error during background synchronization process.</source>
  1211.         <target>En PopUp tekst vil komme fra proceslinien og informere om enhver fejl i baggrunds synkroniseringen.</target>
  1212.       </trans-unit>
  1213.       <trans-unit id="option_full_file_name">
  1214.         <source>Display full file name</source>
  1215.         <target>Vis fuldt filnavn</target>
  1216.       </trans-unit>
  1217.       <trans-unit id="o_des_full_file_name">
  1218.         <source>Full file and folder names will be displayed. Uncheck this flag to save space in the analysis result area.</source>
  1219.         <target>Den fulde sti med mappenavne vil blive vist. Kan frav├ªlges for at spare plads ved visning af analyseresultatet.</target>
  1220.       </trans-unit>
  1221.       <trans-unit id="option_banner_show">
  1222.         <source>Show logo in the profile window</source>
  1223.         <target>Vis logo i profilvindue</target>
  1224.       </trans-unit>
  1225.       <trans-unit id="o_des_banner_show">
  1226.         <source>If the option is checked, the program logo is displayed in the profile window.</source>
  1227.         <target>Hvis valgt, bliver programmets logo vist i profilvinduet</target>
  1228.       </trans-unit>
  1229.       <trans-unit id="option_skin">
  1230.         <source>Skin:</source>
  1231.         <target>Skin:</target>
  1232.       </trans-unit>
  1233.       <trans-unit id="o_des_skin">
  1234.         <source>Select the skin to use in the application's user interface. 
  1235.                 This selection is applied immediately, without the need to restart the application.</source>
  1236.         <target>Select the skin to use in the application's user interface.
  1237.                 This selection is applied immediately, without the need to restart the application.</target>
  1238.       </trans-unit>
  1239.       <trans-unit id="event_page">
  1240.         <source>Event log</source>
  1241.         <target>H├ªndelses-log</target>
  1242.       </trans-unit>
  1243.       <trans-unit id="o_des_event_page">
  1244.         <source>Configure event log parameters</source>
  1245.         <target></target>
  1246.       </trans-unit>
  1247.       <trans-unit id="option_log_output">
  1248.         <source>Log output</source>
  1249.         <target>Log</target>
  1250.       </trans-unit>
  1251.       <trans-unit id="o_des_option_log_output">
  1252.         <source>Specify where the log messages should be streamed to</source>
  1253.         <target>Specify where the log messages should be streamed to</target>
  1254.       </trans-unit>
  1255.       <trans-unit id="option_visible_events_count">
  1256.         <source>Items in log window: </source>
  1257.         <target>Emner i log-vindue</target>
  1258.       </trans-unit>
  1259.       <trans-unit id="option_save_events">
  1260.         <source>Save log in file</source>
  1261.         <target>Gem logfil</target>
  1262.       </trans-unit>
  1263.       <trans-unit id="o_des_option_save_events">
  1264.         <source>If this option is checked all log messages will be saved in the following file: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Specify maximum size of the log file in megabytes. Larger file will be truncated.</source>
  1265.         <target>Hvis valgt, vil alle meddelelser blive gemt i denne fil: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Angiv maksimal st├╕rrelse af log-filen i MB. St├╕rre fil vil blive afkortet.</target>
  1266.       </trans-unit>
  1267.       <trans-unit id="option_file_size_events">
  1268.         <source>Max log file size, Mb: </source>
  1269.         <target>Maksimal st├╕rrelse p├Ñ logfil, MB:</target>
  1270.       </trans-unit>
  1271.       <trans-unit id="option_severity_events">
  1272.         <source>Log conciseness</source>
  1273.         <target>N├╕jagtighed af log</target>
  1274.       </trans-unit>
  1275.       <trans-unit id="o_des_option_severity_events">
  1276.         <source>Select how important a message should be to be displayed in the log window.</source>
  1277.         <target>V├ªlg, hvor vigtig en meddelelse skal v├ªre, for at blive vist i log-vinduet.</target>
  1278.       </trans-unit>
  1279.       <trans-unit id="option_severity_level_1">
  1280.         <source>Verbose</source>
  1281.         <target>Fuldst├ªndig</target>
  1282.       </trans-unit>
  1283.       <trans-unit id="option_severity_level_2">
  1284.         <source>Brief</source>
  1285.         <target>Kortfattet</target>
  1286.       </trans-unit>
  1287.       <trans-unit id="option_severity_level_3">
  1288.         <source>Warnings and Errors only</source>
  1289.         <target>Kun fejl og advarsler</target>
  1290.       </trans-unit>
  1291.       <trans-unit id="option_severity_level_4">
  1292.         <source>Errors only</source>
  1293.         <target>Kun fejl</target>
  1294.       </trans-unit>
  1295.       <trans-unit id="option_show_events">
  1296.         <source>Show event log window</source>
  1297.         <target>Vis h├ªndelser i vindue</target>
  1298.       </trans-unit>
  1299.       <trans-unit id="o_des_option_show_events">
  1300.         <source>Show event log window at the bottom of the profile window. Select maximum number of messages displayed in the log window. When this number is exceeded the older messages will be truncated.</source>
  1301.         <target>Vis h├ªndelseslog i bunden af profilvinduet. V├ªlg det maksimale antal meddelelser, som skal vises i logvinduet. N├Ñr dette antal er overskredet, bliver de ├ªldste meddelelser slettet.</target>
  1302.       </trans-unit>
  1303.       <trans-unit id="option_profiler">
  1304.         <source>Default Profile</source>
  1305.         <target>Profil indstillinger</target>
  1306.       </trans-unit>
  1307.       <trans-unit id="option_general">
  1308.         <source>General</source>
  1309.         <target>Overordnet</target>
  1310.       </trans-unit>
  1311.       <trans-unit id="o_des_option_general">
  1312.         <source>Click to set general properties</source>
  1313.         <target>Klik for generelle indstillinger</target>
  1314.       </trans-unit>
  1315.       <trans-unit id="option_association">
  1316.         <source>Job</source>
  1317.         <target>Job</target>
  1318.       </trans-unit>
  1319.       <trans-unit id="o_des_association">
  1320.         <source>Click to set the job properties</source>
  1321.         <target>S├ªt job muligheder</target>
  1322.       </trans-unit>
  1323.       <trans-unit id="option_scheduler">
  1324.         <source>Automatic Synchronization</source>
  1325.         <target>Automatisk synkronisering</target>
  1326.       </trans-unit>
  1327.       <trans-unit id="o_des_scheduler">
  1328.         <source>Select condition(s) for starting synchronization automatically.</source>
  1329.         <target>V├ªlg betingelser for automatisk start af synkronisering.</target>
  1330.       </trans-unit>
  1331.       <trans-unit id="o_des_form_scheduler">
  1332.         <source>Select condition(s) for starting synchronization. 
  1333.         The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled). 
  1334.         Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</source>
  1335.         <target>Select the condition(s) for starting synchronization. 
  1336.         The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled). 
  1337.         Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</target>
  1338.       </trans-unit>
  1339.       <trans-unit id="option_caption_scheduler">
  1340.         <source>Set conditions to start synchronization automatically</source>
  1341.         <target>Angiv betingelser for automatisk start af synkronisering</target>
  1342.       </trans-unit>
  1343.       <trans-unit id="drive_connected_scheduler">
  1344.         <source>When removable device is connected</source>
  1345.         <target>N├Ñr et flytbart medie er tilsluttet</target>
  1346.       </trans-unit>
  1347.       <trans-unit id="drive_connected_des_scheduler">
  1348.         <source>Use this option when one or more of the sync folders in this job are on a removable USB device (USB drive, digital camera, MP3 player, flash card reader, etc.).
  1349.         Synchronization is performed automatically - just insert the device into a USB port.  
  1350.         No other interaction is required! 
  1351.         Note: this option does not detect when network drives are connected.</source>
  1352.         <target>Brug denne mulighed n├Ñr et eller flere synkroniserings biblioteker i dette job er placeret p├Ñ et flytbart USB medie (USB drev, digital kamera, MP3 afspiller, hukommelses kort til kortl├ªser, eller lignende).
  1353.         Synkroniseringen vil foreg├Ñ automatisk - bare tilslut enheden til en USB port, eller s├ªt kortet i kortl├ªseren.  
  1354.         Intet andet er n├╕dvendigt! 
  1355.         Note: denne mulighed finder ikke selv ud af om netv├ªrks drev er tilsluttet.</target>
  1356.       </trans-unit>
  1357.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler">
  1358.         <source>When file changes are detected</source>
  1359.         <target>N├Ñr fil├ªndringer er opdaget</target>
  1360.       </trans-unit>
  1361.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler_delay">
  1362.         <source>Delay:</source>
  1363.         <target>Forsinkelse:</target>
  1364.       </trans-unit>
  1365.       <trans-unit id="when_file_changed_des_scheduler">
  1366.         <source>The program constantly monitors the source folder (or both folders in all-way sync mode) to detect file changes. 
  1367.         When any change is detected the application schedules the defined synchronization job to begin after the specified number of minutes elapses.
  1368.         Note: if a subsequent change in a monitored folder is detected, the synchronization job is rescheduled to execute after the specified wait period.
  1369.                 So, the defined synchronization job does not execute until no changes in the monitored folders are detected for the specified number of minutes.
  1370.         Due to system limitations, this option may not detect file changes on some network devices.</source>
  1371.         <target>Programmet kikker konstant p├Ñ kilde biblioteket (eller begge biblioteker i tovejs synkronisering) for at opdage fil ├ªndringer.
  1372.         N├Ñr enhver ├ªndring er opdaget s├ªtter programmet det definerede synckroniserings job til at starte n├Ñr det specificerede antal minutter er g├Ñet.
  1373.         Note: hvis yderligere ├ªndringer i et overv├Ñget bibliotek opdages, vil synkroniserings jobbet blive udskudt idet valgte antal minutter.
  1374.                 s├Ñ det definerede synkronisrings job, vil ikke bliver eksekveret f├╕r der ikke har v├ªret ├ªndringer i det specificerede antal minutter.
  1375.         P├Ñ grund af system begr├ªnsninger, vil denne mulighed m├Ñske ikke kunne opdage fil ├ªndringer p├Ñ nogle typer netv├ªrks drev/enheder.</target>
  1376.       </trans-unit>
  1377.       <trans-unit id="after_log_on_scheduler">
  1378.         <source>On application start</source>
  1379.         <target>Ved program start</target>
  1380.       </trans-unit>
  1381.       <trans-unit id="after_log_on_des_scheduler">
  1382.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application starts. 
  1383.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1384.         synchronize folders specified by this job each time the user logs on.</source>
  1385.         <target>Synkroniseringen der er defineret for dette job sker n├Ñr programmet starter. 
  1386.         Brug denne mullighed i forbindelse med "Start programmets proceslinie ikon ved system opstart" mulighed for
  1387.         at synkronisere bibliotekerne der er valgt til dette job hver gang brugeren logger p├Ñ.</target>
  1388.       </trans-unit>
  1389.       <trans-unit id="before_log_out_scheduler">
  1390.         <source>Before log out</source>
  1391.         <target>F├╕r log af</target>
  1392.       </trans-unit>
  1393.       <trans-unit id="before_log_out_des_scheduler">
  1394.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application terminates as part of user log out. 
  1395.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1396.         synchronize folders specified by this job each time the user logs out.</source>
  1397.         <target>Synkroniseringen der er defineret for dette job sker n├Ñr programmet stopper som f├╕lge af brugerens log af. 
  1398.         Brug denne mullighed i forbindelse med "Start programmets proceslinie ikon ved system opstart" mulighed for
  1399.         at synkronisere bibliotekerne der er valgt til dette job hver gang brugeren logger af.</target>
  1400.       </trans-unit>
  1401.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler">
  1402.         <source>Through the specified period</source>
  1403.         <target>Gennem den angivne periode</target>
  1404.       </trans-unit>
  1405.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler_period">
  1406.         <source>Periodicity:</source>
  1407.         <target>Hyppighed:</target>
  1408.       </trans-unit>
  1409.       <trans-unit id="every_time_period_des_scheduler">
  1410.         <source>The application automatically checks for file changes at the indicated frequency. 
  1411.         The application analyzes the folders defined for the synchronization job to determine how they have changed.  
  1412.         Detected changes are automatically propagated to the partner synchronization folder(s).
  1413.         To minimize the impact of the application on system performance choose the largest time interval possible, consistent with your requirements.</source>
  1414.         <target>Programmet kontrolerer automatisk for fil ├ªndringer med det specificerede tidsrum. 
  1415.         Programmet analyserer de biblioteker der er valgt til synkronisering for at afg├╕re hvordan de har ├ªndret sig.  
  1416.         ├åndringer vil automatisk blive overf├╕rt til de ber├╕rte synkroniserings biblioteker.
  1417.         For at minimere programmets indflydelse p├Ñ systemets ydelse, v├ªlg det st├╕rst mulige tids interval, der passer til dine krav.</target>
  1418.       </trans-unit>
  1419.       <trans-unit id="1_min">
  1420.         <source>minute</source>
  1421.         <target>minut</target>
  1422.       </trans-unit>
  1423.       <trans-unit id="2_min">
  1424.         <source>2 minutes</source>
  1425.         <target>2 minuter</target>
  1426.       </trans-unit>
  1427.       <trans-unit id="3_min">
  1428.         <source>3 minutes</source>
  1429.         <target>3 minutter</target>
  1430.       </trans-unit>
  1431.       <trans-unit id="5_min">
  1432.         <source>5 minutes</source>
  1433.         <target>5 minuter</target>
  1434.       </trans-unit>
  1435.       <trans-unit id="10_min">
  1436.         <source>10 minutes</source>
  1437.         <target>10 minuter</target>
  1438.       </trans-unit>
  1439.       <trans-unit id="15_min">
  1440.         <source>15 minutes</source>
  1441.         <target>15 minutter</target>
  1442.       </trans-unit>
  1443.       <trans-unit id="20_min">
  1444.         <source>20 minutes</source>
  1445.         <target>20 minutter</target>
  1446.       </trans-unit>
  1447.       <trans-unit id="25_min">
  1448.         <source>25 minutes</source>
  1449.         <target>25 minutter</target>
  1450.       </trans-unit>
  1451.       <trans-unit id="30_min">
  1452.         <source>30 minutes</source>
  1453.         <target>30 minuter</target>
  1454.       </trans-unit>
  1455.       <trans-unit id="45_min">
  1456.         <source>45 minutes</source>
  1457.         <target>45 minutter</target>
  1458.       </trans-unit>
  1459.       <trans-unit id="hour">
  1460.         <source>hour</source>
  1461.         <target>time</target>
  1462.       </trans-unit>
  1463.       <trans-unit id="3_hour">
  1464.         <source>3 hours</source>
  1465.         <target>3 timer</target>
  1466.       </trans-unit>
  1467.       <trans-unit id="6_hour">
  1468.         <source>6 hours</source>
  1469.         <target>6 timer</target>
  1470.       </trans-unit>
  1471.       <trans-unit id="day">
  1472.         <source>day</source>
  1473.         <target>dag</target>
  1474.       </trans-unit>
  1475.       <trans-unit id="week">
  1476.         <source>week</source>
  1477.         <target>week</target>
  1478.       </trans-unit>
  1479.       <trans-unit id="month">
  1480.         <source>month</source>
  1481.         <target>m├Ñned</target>
  1482.       </trans-unit>
  1483.       <trans-unit id="using_WTS_scheduler">
  1484.         <source>Use Windows Task Scheduler</source>
  1485.         <target>Brug af Windows Opgavestyring</target>
  1486.       </trans-unit>
  1487.       <trans-unit id="using_WTS_des_scheduler">
  1488.         <source>The Windows Task Scheduler provides highly customizable scheduling options by means of a dialog that lets you set up daily, weekly, and monthly synchronization jobs and much more. 
  1489.         Press the "Configure" button to launch a dialog that lets you add a new scheduled task and define the parameters for that task.
  1490.         The Windows Task Scheduler runs the application at the specified time as a separate process.
  1491.         This means that you don't need to keep the application running constantly in order benefit from automatic synchronization.
  1492.         Note: due to operating system security settings, this option may not work on systems for which the user log on password is not defined.</source>
  1493.         <target>Windows Opgavestyring giver stor vifte af indstillings muligheder, ved hj├ªlp af dialoger der lader dig s├ªtte daglige, ugentlige og m├Ñnedlige synkroniserings opgaver og meget andet. 
  1494.         Tryk p├Ñ "Konfigurer" knappen for at starte dialogen der lader dig tilf├╕je en ny opgave og definere parametrene for denne.
  1495.         Windows Opgavestyring k├╕rer programmet p├Ñ den fastsatte tid og som en separat proces.
  1496.         Dette betyder at du ikke beh├╕ver at have dette program til at k├╕re hele tiden, for at f├Ñ fordelen af den automatiske synkronisering.
  1497.         Note: p├Ñ grund af sikkerheds ops├ªtninger i operativsystemet, virker denne mulighed m├Ñske ikke p├Ñ systemer med p├Ñkr├ªvet bruger log ind og hvor adgangskoden ikke er defineret.</target>
  1498.       </trans-unit>
  1499.       <trans-unit id="WTS_button_scheduler">
  1500.         <source>Configure</source>
  1501.         <target>Konfigurering</target>
  1502.       </trans-unit>
  1503.       <trans-unit id="option_filters">
  1504.         <source>Inclusion and Exclusion Filters</source>
  1505.         <target>Inklusions og eksklusions filtre</target>
  1506.       </trans-unit>
  1507.       <trans-unit id="o_des_page_filters">
  1508.         <source>Choose files and folders to be synchronized.</source>
  1509.         <target>V├ªlg de filer og biblioteker der skal synkroniseres.</target>
  1510.       </trans-unit>
  1511.       <trans-unit id="o_des_filters">
  1512.         <source>Choose files and folders to be synchronized. In order to be synchronized a file must
  1513.         match the inclusion filters and do not match the exclusion filters.</source>
  1514.         <target>V├ªlg filer og biblioteker der skal synkroniseres. For at blive synkroniseret skal en fil/bibliotek
  1515.         passe med Inklusions filtrene samtidigt med at den/de ikke passer med Eksl├ªusions filtrene.</target>
  1516.       </trans-unit>
  1517.       <trans-unit id="option_permition_filter">
  1518.         <source>Inclusion Filters</source>
  1519.         <target>Inklusions filtre</target>
  1520.       </trans-unit>
  1521.       <trans-unit id="o_des_permition_filter">
  1522.         <source>Only files that match at least one of these filters are included in the synchronization job. 
  1523.             If the inclusion filter list is empty, all files are included.</source>
  1524.         <target>Kun filer og biblioteker der passer p├Ñ mindst et af disse filtre vil v├ªre inkluderet i dette synkroniserings job. 
  1525.             Hvis listen for Inklusive filtre er tom, vil alle filer v├ªre inkluderet.</target>
  1526.       </trans-unit>
  1527.       <trans-unit id="option_exclusion_filter">
  1528.         <source>Exclusion Filters</source>
  1529.         <target>Exclusion Filters</target>
  1530.       </trans-unit>
  1531.       <trans-unit id="o_des_exclusion_filter">
  1532.         <source>Files and folders that match at least one of these filters are not included the synchronization job.</source>
  1533.         <target>Filer og biblioteker der passer p├Ñ mindst et af disse filtre vil v├ªre ekskluderet i dette synkroniserings job.</target>
  1534.       </trans-unit>
  1535.       <trans-unit id="option_file_filter">
  1536.         <source>File Name Filter</source>
  1537.         <target>Navne filter</target>
  1538.       </trans-unit>
  1539.       <trans-unit id="o_des_file_filter">
  1540.         <source>Select the file name or a file mask for this filter. 
  1541.             File paths you specify are relative to the synchronization folder root.
  1542.             Examples: "\file1.doc" - file1.doc in the root of the synchronization folder, 
  1543.                 "*.mp3" - all MP3 files,
  1544.                 "\My Pictures\Summer 2005" - the entire content of the folder \My Pictures\Summer 2005,
  1545.                 "\*\*" - all files in subfolders.
  1546.                 Note: do not use complete (absolute) file/folder paths - specifications must be relative to the root of the synchronization folder.</source>
  1547.         <target>v├ªlg fil navn eller fil maske for dette filter. 
  1548.             Filens sti som du specificerer er relativ til synkroniserings bibliotekets rod.
  1549.             Eksempel: "\fil1.doc" - fil1.doc i roden p├Ñ synkroniserings biblioteket, 
  1550.                 "*.mp3" - alle MP3 filer,
  1551.                 "\Mine Billeder\Sommeren 2005" - hele indholdeet af biblioteket \Mine Billeder\Sommeren 2005,
  1552.                 "\*\*" - alle filer i under biblioteker.
  1553.                 Note: brug ikke komplette (absolute) fil/bibliotek stier - specifikationen skal v├ªre relativ til roden af synkroniserings biblioteket.</target>
  1554.       </trans-unit>
  1555.       <trans-unit id="option_attribute_filter">
  1556.         <source>File Attribute Filter</source>
  1557.         <target>Fil attribut filter</target>
  1558.       </trans-unit>
  1559.       <trans-unit id="o_des_attribute_filter">
  1560.         <source>Select specific file attributes for this filter. 
  1561.             Only files and folders that have the specified attributes match the filter specification.</source>
  1562.         <target>V├ªlg specifikke fil attributer for dette filter. 
  1563.             Kun filer og biblioteker der har den specificerede attribut passer med filterets specifikation.</target>
  1564.       </trans-unit>
  1565.       <trans-unit id="option_read_only_attribute">
  1566.         <source>Read only</source>
  1567.         <target>Kun l├ªsbare</target>
  1568.       </trans-unit>
  1569.       <trans-unit id="option_archive_attribute">
  1570.         <source>Archive</source>
  1571.         <target>Arkiveret</target>
  1572.       </trans-unit>
  1573.       <trans-unit id="option_hidden_attribute">
  1574.         <source>Hidden</source>
  1575.         <target>Skjulte</target>
  1576.       </trans-unit>
  1577.       <trans-unit id="option_system_attribute">
  1578.         <source>System</source>
  1579.         <target>System</target>
  1580.       </trans-unit>
  1581.       <trans-unit id="option_compressed_attribute">
  1582.         <source>Compressed</source>
  1583.         <target>Komprimeret</target>
  1584.       </trans-unit>
  1585.       <trans-unit id="option_encrypted_attribute">
  1586.         <source>Encrypted</source>
  1587.         <target>Krypteret</target>
  1588.       </trans-unit>
  1589.       <trans-unit id="option_attribute_switch_any">
  1590.         <source>Any</source>
  1591.         <target>Any</target>
  1592.       </trans-unit>
  1593.       <trans-unit id="option_attribute_switch_on">
  1594.         <source>Set</source>
  1595.         <target>Set</target>
  1596.       </trans-unit>
  1597.       <trans-unit id="option_attribute_switch_off">
  1598.         <source>Unset</source>
  1599.         <target>Unset</target>
  1600.       </trans-unit>
  1601.       <trans-unit id="option_apply_to">
  1602.         <source>Apply to</source>
  1603.         <target>Brug ved</target>
  1604.       </trans-unit>
  1605.       <trans-unit id="option_status">
  1606.         <source>File status</source>
  1607.         <target>Fil status</target>
  1608.       </trans-unit>
  1609.       <trans-unit id="o_des_option_status">
  1610.         <source> 
  1611.             Select file status as assigned by the synchronization algorithm. For instance, if
  1612.                 you check "Deleted" all deleted files and folders will match the filter. </source>
  1613.         <target> 
  1614.             V├ªlg den fil status der er brugt i synkroniserings algoritmen. For eksempel, hvis
  1615.                 Du har valgt "Slettet" alle slettede filer og biblioteker passe med filteret. </target>
  1616.       </trans-unit>
  1617.       <trans-unit id="option_modification_time">
  1618.         <source>File modification time</source>
  1619.         <target>Fil modificerings tid</target>
  1620.       </trans-unit>
  1621.       <trans-unit id="o_des_modification_time">
  1622.         <source>Select file modification time range.</source>
  1623.         <target>V├ªlg fil modificerings tids omr├Ñdre</target>
  1624.       </trans-unit>
  1625.       <trans-unit id="option_file_size">
  1626.         <source>File size</source>
  1627.         <target>Fil st├╕rrelse</target>
  1628.       </trans-unit>
  1629.       <trans-unit id="o_des_file_size">
  1630.         <source>Select file size range</source>
  1631.         <target>V├ªlg fil st├╕rrelses omr├Ñde</target>
  1632.       </trans-unit>
  1633.       <trans-unit id="option_files_and_folders">
  1634.         <source>Files and folders</source>
  1635.         <target>Filer og biblioteker</target>
  1636.       </trans-unit>
  1637.       <trans-unit id="o_des_files_and_folders">
  1638.         <source />
  1639.         <target />
  1640.       </trans-unit>
  1641.       <trans-unit id="option_files_only">
  1642.         <source>Files only </source>
  1643.         <target>Kun filer </target>
  1644.       </trans-unit>
  1645.       <trans-unit id="o_des_files_only">
  1646.         <source />
  1647.         <target />
  1648.       </trans-unit>
  1649.       <trans-unit id="option_folders_only">
  1650.         <source>Folders only</source>
  1651.         <target>Kun biblioteker</target>
  1652.       </trans-unit>
  1653.       <trans-unit id="o_des_folders_only">
  1654.         <source />
  1655.         <target />
  1656.       </trans-unit>
  1657.       <trans-unit id="option_folders_and_mask">
  1658.         <source>Files in subfolders</source>
  1659.         <target>Fil maske i under biblioteker</target>
  1660.       </trans-unit>
  1661.       <trans-unit id="o_des_folders_and_mask">
  1662.         <source />
  1663.         <target />
  1664.       </trans-unit>
  1665.       <trans-unit id="option_new_status">
  1666.         <source>New</source>
  1667.         <target>Ny</target>
  1668.       </trans-unit>
  1669.       <trans-unit id="option_changed_status">
  1670.         <source>Changed</source>
  1671.         <target>├åndret</target>
  1672.       </trans-unit>
  1673.       <trans-unit id="option_deleted_status">
  1674.         <source>Deleted</source>
  1675.         <target>Slettet</target>
  1676.       </trans-unit>
  1677.       <trans-unit id="option_no_status">
  1678.         <source>Nothing matches the status specification(s)</source>
  1679.         <target>Der er intet der passer p├Ñ status specifikationerner</target>
  1680.       </trans-unit>
  1681.       <trans-unit id="option_after_modification">
  1682.         <source>Modified after</source>
  1683.         <target>├åndret efter</target>
  1684.       </trans-unit>
  1685.       <trans-unit id="option_before_modification">
  1686.         <source>Modified before</source>
  1687.         <target>├åndret f├╕r</target>
  1688.       </trans-unit>
  1689.       <trans-unit id="option_at_least_size">
  1690.         <source>Size is at least</source>
  1691.         <target>St├╕rrelsen er mindst</target>
  1692.       </trans-unit>
  1693.       <trans-unit id="option_not_more_size">
  1694.         <source>Size is not more than</source>
  1695.         <target>St├╕rrelsen er ikke mere end</target>
  1696.       </trans-unit>
  1697.       <trans-unit id="option_delete_change_policy">
  1698.         <source>File Versioning Policy</source>
  1699.         <target>Versions-strategi</target>
  1700.       </trans-unit>
  1701.       <trans-unit id="option_delete_change_policy_menu">
  1702.         <source>Old Version Archive</source>
  1703.         <target>Old Version Archive</target>
  1704.       </trans-unit>
  1705.       <trans-unit id="o_des_delete_change">
  1706.         <source>Change file versioning settings.</source>
  1707.         <target></target>
  1708.       </trans-unit>
  1709.       <trans-unit id="option_delete_policy">
  1710.         <source>Versioning of deleted files</source>
  1711.         <target>Strategi for slettede filer</target>
  1712.       </trans-unit>
  1713.       <trans-unit id="o_des_delete_policy">
  1714.         <source>Choose what to do with files and
  1715.     folders deleted on other side of synchronization.</source>
  1716.         <target>V├ªlg, hvad der skal ske med filer og mapper, der slettes p├Ñ den anden side af synkroniseringen.</target>
  1717.       </trans-unit>
  1718.       <trans-unit id="option_disk_delete">
  1719.         <source>Remove permanently</source>
  1720.         <target>Fjern permanent</target>
  1721.       </trans-unit>
  1722.       <trans-unit id="o_des_disk_delete">
  1723.         <source>Files and folders that should be
  1724.       deleted during synchronization will be deleted from the disk
  1725.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1726.       space and to prevent unauthorized recovery of deleted data.</source>
  1727.         <target>Filer/mapper som bliver slettet under synkroniseringen vil blive slettet uden mulighed for gendannelse. Anvend denne indstilling for at spare diskplads og for at forhindre uautoriseret gendannelse af slettede data.</target>
  1728.       </trans-unit>
  1729.       <trans-unit id="option_to_bin_delete">
  1730.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1731.         <target>Overf├╕r til Papirkurv</target>
  1732.       </trans-unit>
  1733.       <trans-unit id="o_des_to_bin_delete">
  1734.         <source>Files/folders that should be deleted during synchronization will be moved
  1735.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1736.          later. This option works for local drives only.</source>
  1737.         <target>Filer/mapper som slettes under synkronisering vil blive overf├╕rt til Windows Papirkurv, hvorfra de senere kan gendannes. Dette g├ªlder kun for lokale drev.</target>
  1738.       </trans-unit>
  1739.       <trans-unit id="option_to_syncapp_location_delete">
  1740.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1741.         <target>Flyt til mappen _SYNCAPP</target>
  1742.       </trans-unit>
  1743.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_delete">
  1744.         <source>Files/folders that
  1745.       should be deleted during synchronization will be moved to
  1746.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1747.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1748.       location.</source>
  1749.         <target>Files/folders that
  1750.       should be deleted during synchronization will be moved to
  1751.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1752.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1753.       location.</target>
  1754.       </trans-unit>
  1755.       <trans-unit id="option_to_user_location_delete">
  1756.         <source>Move to user-defined location</source>
  1757.         <target>Flyt til valgt placering </target>
  1758.       </trans-unit>
  1759.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_delete">
  1760.         <source>Files/folders that should
  1761.       be deleted during synchronization will be moved to the folder
  1762.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1763.       location.</source>
  1764.         <target>Filer/mapper, som vil blive slettet under synkroniseringen, bliver flyttet til den angivne mappe. For at gendanne filerne, kopieres de til den oprindelige placering.</target>
  1765.       </trans-unit>
  1766.       <trans-unit id="option_change_policy">
  1767.         <source>Versioning of modified files</source>
  1768.         <target>Strategi for ├ªndrede data</target>
  1769.       </trans-unit>
  1770.       <trans-unit id="o_des_change_policy">
  1771.         <source>Choose what to do with old versions of modified files.</source>
  1772.         <target>V├ªlg, hvad der skal ske med gamle versioner af ├ªndrede filer.</target>
  1773.       </trans-unit>
  1774.       <trans-unit id="option_overwrite_change">
  1775.         <source>Delete old versions permanently</source>
  1776.         <target>Slet ├ªldre versioner permanent</target>
  1777.       </trans-unit>
  1778.       <trans-unit id="o_des_overwrite_change">
  1779.         <source>Files that should be
  1780.       overwritten during synchronization will be deleted from the disk
  1781.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1782.       space and to prevent unauthorized recovery of old file versions.</source>
  1783.         <target>Filer, som bliver overskrevet under synkroniseringen, vil blive slettet uden mulighed for gendannelse. Anvend denne indstilling for at spare plads og for at undg├Ñ uautoriseret gendannelse af tidligere filversioner.</target>
  1784.       </trans-unit>
  1785.       <trans-unit id="option_to_bin_change">
  1786.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1787.         <target>Overf├╕r til Papirkurv</target>
  1788.       </trans-unit>
  1789.       <trans-unit id="o_des_to_bin_change">
  1790.         <source>Files that should be
  1791.       overwritten during synchronization will be moved
  1792.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1793.          later. This option works for local drives only.</source>
  1794.         <target>Filer, som bliver ├ªndret under synkroniseringen vil blive overf├╕rt til Windows Papirkurv. De kan senere gendannes herfra. Dette g├ªlder kun for lokale drev.</target>
  1795.       </trans-unit>
  1796.       <trans-unit id="option_to_synsapp_location_change">
  1797.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1798.         <target>Flyt til mappen _SYNCAPP</target>
  1799.       </trans-unit>
  1800.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_change">
  1801.         <source>Files that should be
  1802.       overwritten during synchronization will be moved to
  1803.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1804.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1805.       location.</source>
  1806.         <target>Files that should be
  1807.       overwritten during synchronization will be moved to
  1808.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1809.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1810.       location.</target>
  1811.       </trans-unit>
  1812.       <trans-unit id="option_to_user_location_change">
  1813.         <source>Move to user-defined location</source>
  1814.         <target>Flyt til valgt placering </target>
  1815.       </trans-unit>
  1816.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_change">
  1817.         <source>Files that should be
  1818.       overwritten during synchronization will be moved to the folder
  1819.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1820.       location.</source>
  1821.         <target>Filer, som vil blive overskrevet under synkroniseringen, bliver flyttet til den angivne mappe. For at gendanne filerne, kopieres de til den oprindelige placering.</target>
  1822.       </trans-unit>
  1823.       <trans-unit id="option_errors">
  1824.         <source>Error Handling</source>
  1825.         <target>Error Handling</target>
  1826.       </trans-unit>
  1827.       <trans-unit id="o_des_errors">
  1828.         <source>Customize program behavior in case of errors and warnings.</source>
  1829.         <target>Customize program behavior in case of errors and warnings.</target>
  1830.       </trans-unit>
  1831.       <trans-unit id="option_caption_errors">
  1832.         <source>Error Handling</source>
  1833.         <target>Error Handling</target>
  1834.       </trans-unit>
  1835.       <trans-unit id="option_manual_mode">
  1836.         <source>Manual mode</source>
  1837.         <target>Manual mode</target>
  1838.       </trans-unit>
  1839.       <trans-unit id="option_automatic_mode">
  1840.         <source>Automatic mode</source>
  1841.         <target>Automatic mode</target>
  1842.       </trans-unit>
  1843.       <trans-unit id="option_stop">
  1844.         <source>Alert</source>
  1845.         <target>Alert</target>
  1846.       </trans-unit>
  1847.       <trans-unit id="option_skip">
  1848.         <source>Skip</source>
  1849.         <target>Skip</target>
  1850.       </trans-unit>
  1851.       <trans-unit id="option_ignore">
  1852.         <source>Ignore</source>
  1853.         <target>Ignore</target>
  1854.       </trans-unit>
  1855.       <trans-unit id="option_auto_retry">
  1856.         <source>Auto Retry</source>
  1857.         <target>Auto Retry</target>
  1858.       </trans-unit>
  1859.       <trans-unit id="option_not_retry">
  1860.         <source>do not retry</source>
  1861.         <target>do not retry</target>
  1862.       </trans-unit>
  1863.       <trans-unit id="1_auto_retry">
  1864.         <source>1</source>
  1865.         <target>1</target>
  1866.       </trans-unit>
  1867.       <trans-unit id="2_auto_retry">
  1868.         <source>2</source>
  1869.         <target>2</target>
  1870.       </trans-unit>
  1871.       <trans-unit id="3_auto_retry">
  1872.         <source>3</source>
  1873.         <target>3</target>
  1874.       </trans-unit>
  1875.       <trans-unit id="5_auto_retry">
  1876.         <source>5</source>
  1877.         <target>5</target>
  1878.       </trans-unit>
  1879.       <trans-unit id="10_auto_retry">
  1880.         <source>10</source>
  1881.         <target>10</target>
  1882.       </trans-unit>
  1883.       <trans-unit id="50_auto_retry">
  1884.         <source>50</source>
  1885.         <target>50</target>
  1886.       </trans-unit>
  1887.       <trans-unit id="100_auto_retry">
  1888.         <source>100</source>
  1889.         <target>100</target>
  1890.       </trans-unit>
  1891.       <trans-unit id="option_unlimited">
  1892.         <source>unlimited</source>
  1893.         <target>unlimited</target>
  1894.       </trans-unit>
  1895.       <trans-unit id="option_error_list">
  1896.         <source>Errors</source>
  1897.         <target>Error page</target>
  1898.       </trans-unit>
  1899.       <trans-unit id="o_des_error_list">
  1900.         <source>
  1901.             Specify program behavior in
  1902.                 case of different errors for manual and automatic
  1903.                     (scheduled) synchronization in left and right columns
  1904.                     correspondingly.
  1905.  
  1906.             Set "Stop" to stop synchronization session on the error. 
  1907.             Set "Alert" to pause and show the error message to user. 
  1908.             Set "Skip" to ignore the error. 
  1909.             Set "Auto Retry" for automatic retry attempt.</source>
  1910.         <target>
  1911.             Specify program behavior in
  1912.                 case of different errors for manual and automatic
  1913.                     (scheduled) synchronization in left and right columns
  1914.                     correspondingly.
  1915.  
  1916.             Set "Stop" to stop synchronization session on the error. 
  1917.             Set "Alert" to pause and show the error message to user. 
  1918.             Set "Skip" to ignore the error. 
  1919.             Set "Auto Retry" for automatic retry attempt.</target>
  1920.       </trans-unit>
  1921.       <trans-unit id="option_device_not_found_error">
  1922.         <source>Device is not found</source>
  1923.         <target>Device not found</target>
  1924.       </trans-unit>
  1925.       <trans-unit id="o_des_device_not_found_error">
  1926.         <source>Drive is not accessible.</source>
  1927.         <target>Device not found description</target>
  1928.       </trans-unit>
  1929.       <trans-unit id="option_network_error">
  1930.         <source>Network errors</source>
  1931.         <target>Network errors</target>
  1932.       </trans-unit>
  1933.       <trans-unit id="o_des_network_error">
  1934.         <source>Network drive is not accessible.</source>
  1935.         <target>Der er ikke adgang til netv├ªrk.</target>
  1936.       </trans-unit>
  1937.       <trans-unit id="option_access_error">
  1938.         <source>Access denied</source>
  1939.         <target>Access errors</target>
  1940.       </trans-unit>
  1941.       <trans-unit id="o_des_access_error">
  1942.         <source>Resource is available, but access is not permitted.</source>
  1943.         <target>Access errors description</target>
  1944.       </trans-unit>
  1945.       <trans-unit id="option_other_error">
  1946.         <source>Other errors</source>
  1947.         <target>Other errors</target>
  1948.       </trans-unit>
  1949.       <trans-unit id="o_des_other_error">
  1950.         <source>All errors not listed above.</source>
  1951.         <target>All errors not listed above.</target>
  1952.       </trans-unit>
  1953.       <trans-unit id="option_warning_list">
  1954.         <source>Warnings</source>
  1955.         <target>Exclusion Filters</target>
  1956.       </trans-unit>
  1957.       <trans-unit id="o_des_warning_list">
  1958.         <source>Customize program behavior when warnings appear.</source>
  1959.         <target>Indstil programmets reaktion p├Ñ advarsler</target>
  1960.       </trans-unit>
  1961.       <trans-unit id="option_questionable_file_warning">
  1962.         <source>Questionable file's appearing</source>
  1963.         <target>Questionable file's appearing</target>
  1964.       </trans-unit>
  1965.       <trans-unit id="o_des_questionable_file_warning">
  1966.         <source>
  1967.                 This warning reports about a file that has been modified on both sides of synchronization.</source>
  1968.         <target>Denne advarsel melder om en fil, der er blevet ├ªndret p├Ñ begge sider af synkroniseringen.</target>
  1969.       </trans-unit>
  1970.       <trans-unit id="option_file_deletion_warning">
  1971.         <source>Warning about file deletion</source>
  1972.         <target>Advarsel om sletning af fil</target>
  1973.       </trans-unit>
  1974.       <trans-unit id="o_des_file_deletion_warning">
  1975.         <source>This warning appears when a file is about to be deleted.</source>
  1976.         <target>Denne advarsel vises, n├Ñr en fil er p├Ñ vej til at blive slettet.</target>
  1977.       </trans-unit>
  1978.       <trans-unit id="option_substantial_difference_warning">
  1979.         <source>Substantial difference</source>
  1980.         <target>Substantial difference</target>
  1981.       </trans-unit>
  1982.       <trans-unit id="o_des_substantial_difference_warning">
  1983.         <source>This warning appears if more than 50% of files were changed since last the synchronization.</source>
  1984.         <target>Denne advarsel vises, n├Ñr flere end 50% af filerne er ├ªndret siden sidste synkronisering.</target>
  1985.       </trans-unit>
  1986.       <trans-unit id="option_other_warning">
  1987.         <source>Other warnings</source>
  1988.         <target>Other warnings</target>
  1989.       </trans-unit>
  1990.       <trans-unit id="o_des_other_warning">
  1991.         <source>All warnings not listed above.</source>
  1992.         <target>All warnings not listed above.</target>
  1993.       </trans-unit>
  1994.       <trans-unit id="option_retry_list">
  1995.         <source>Automatic Retry</source>
  1996.         <target>Automatic Retry</target>
  1997.       </trans-unit>
  1998.       <trans-unit id="o_des_retry_list">
  1999.         <source>Automatic retry settings.</source>
  2000.         <target>Automatic retry settings.</target>
  2001.       </trans-unit>
  2002.       <trans-unit id="option_retry_quantity">
  2003.         <source>Maximum number of automatic retry attempts</source>
  2004.         <target>Maximum number of automatic retry attempts</target>
  2005.       </trans-unit>
  2006.       <trans-unit id="o_des_retry_quantity">
  2007.         <source>Quantity of "Retry" attempts that application will undertake to repeat the action which was the cause of error.</source>
  2008.         <target>Maximum number of automatic retry attempts description</target>
  2009.       </trans-unit>
  2010.       <trans-unit id="option_wait_before_retry">
  2011.         <source>Delay in seconds before automatic retry</source>
  2012.         <target>Wait before automatic retry</target>
  2013.       </trans-unit>
  2014.       <trans-unit id="o_des_wait_before_retry">
  2015.         <source>Period of time before next retry attempt.</source>
  2016.         <target>Wait before automatic retry description</target>
  2017.       </trans-unit>
  2018.       <trans-unit id="auto_retry_caption">
  2019.         <source>Automatic retry after <x id="1" /> seconds</source>
  2020.         <target>Automatic retry after <x id="1" /> seconds</target>
  2021.       </trans-unit>
  2022.       <trans-unit id="check_remove_files">
  2023.         <source>Propagate deletions</source>
  2024.         <target>Propagate deletions</target>
  2025.       </trans-unit>
  2026.       <trans-unit id="hint_check_remove_files">
  2027.         <source>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option works correctly.
  2028. </source>
  2029.         <target>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option work correctly. Great care must be taken when this option is used - deleted files cannot be restored!</target>
  2030.       </trans-unit>
  2031.       <trans-unit id="check_overwrite_files">
  2032.         <source>Propagate modifications</source>
  2033.         <target>Propagate modifications</target>
  2034.       </trans-unit>
  2035.       <trans-unit id="hint_check_overwrite_files">
  2036.         <source>Files and folders modified on the source side are overwritten on the target side after synchronization.
  2037. </source>
  2038.         <target>Files and folders modified on the source side are overwritten on the target side after synchronization. Great care must be taken when this option is used - modified files cannot be used to restore earlier versions!</target>
  2039.       </trans-unit>
  2040.       <trans-unit id="job_caption_list">
  2041.         <source>Jobs</source>
  2042.         <target>Jobs</target>
  2043.       </trans-unit>
  2044.       <trans-unit id="job_caption_ord_list">
  2045.         <source>Jobs</source>
  2046.         <target>Jobs</target>
  2047.       </trans-unit>
  2048.       <trans-unit id="job_des_ord_list">
  2049.         <source>Reorder jobs if necessary</source>
  2050.         <target>Reorder jobs if necessary</target>
  2051.       </trans-unit>
  2052.       <trans-unit id="default_option_settings_page">
  2053.         <source>Please confirm "<x id="1" />" page default values</source>
  2054.         <target>Please confirm "<x id="1" />" page default values</target>
  2055.       </trans-unit>
  2056.       <trans-unit id="menu_File">
  2057.         <source>&File</source>
  2058.         <target>&Fil</target>
  2059.       </trans-unit>
  2060.       <trans-unit id="menu_Analyze All">
  2061.         <source>&Analyze All</source>
  2062.         <target>&Analyser Alt</target>
  2063.       </trans-unit>
  2064.       <trans-unit id="menu_Synchronize All">
  2065.         <source>&Synchronize All</source>
  2066.         <target>&Synkroniser Alt</target>
  2067.       </trans-unit>
  2068.       <trans-unit id="menu_Stop All">
  2069.         <source>S&top All</source>
  2070.         <target>S&top Alt</target>
  2071.       </trans-unit>
  2072.       <trans-unit id="menu_Export">
  2073.         <source>Export</source>
  2074.         <target>Eksporter</target>
  2075.       </trans-unit>
  2076.       <trans-unit id="menu_Export_Settings">
  2077.         <source>Export application settings...</source>
  2078.         <target>Eksporter programindstillinger...</target>
  2079.       </trans-unit>
  2080.       <trans-unit id="menu_Export_Profile">
  2081.         <source>Export profile settings...</source>
  2082.         <target>Eksporter profilindstillinger...</target>
  2083.       </trans-unit>
  2084.       <trans-unit id="menu_Import">
  2085.         <source>Import</source>
  2086.         <target>Importer</target>
  2087.       </trans-unit>
  2088.       <trans-unit id="menu_Import_Settings">
  2089.         <source>Import application settings...</source>
  2090.         <target>Importer programindstillinger...</target>
  2091.       </trans-unit>
  2092.       <trans-unit id="menu_Import_Profile">
  2093.         <source>Import profile settings...</source>
  2094.         <target>Importer profilindstillinger...</target>
  2095.       </trans-unit>
  2096.       <trans-unit id="menu_Close">
  2097.         <source>Minimize to system tray</source>
  2098.         <target>Minimer til systembakke</target>
  2099.       </trans-unit>
  2100.       <trans-unit id="menu_Exit">
  2101.         <source>E&xit</source>
  2102.         <target>E&xit</target>
  2103.       </trans-unit>
  2104.       <trans-unit id="menu_Edit">
  2105.         <source>&Edit</source>
  2106.         <target>&Editer</target>
  2107.       </trans-unit>
  2108.       <trans-unit id="menu_Cut">
  2109.         <source>Cu&t    Ctrl+X</source>
  2110.         <target>Kli&p Ctrl+X</target>
  2111.       </trans-unit>
  2112.       <trans-unit id="menu_Copy">
  2113.         <source>&Copy    Ctrl+C</source>
  2114.         <target>&Kopier Ctrl+C</target>
  2115.       </trans-unit>
  2116.       <trans-unit id="menu_Paste">
  2117.         <source>&Paste    Ctrl+V</source>
  2118.         <target>&Inds├ªt Ctrl+V</target>
  2119.       </trans-unit>
  2120.       <trans-unit id="menu_View">
  2121.         <source>&View</source>
  2122.         <target>&Se</target>
  2123.       </trans-unit>
  2124.       <trans-unit id="menu_Refresh">
  2125.         <source>&Refresh</source>
  2126.         <target>&Opfrisk</target>
  2127.       </trans-unit>
  2128.       <trans-unit id="menu_Options">
  2129.         <source>&Options...</source>
  2130.         <target>&Muligheder...</target>
  2131.       </trans-unit>
  2132.       <trans-unit id="menu_Association">
  2133.         <source>&Job</source>
  2134.         <target>&Opgave</target>
  2135.       </trans-unit>
  2136.       <trans-unit id="menu_Analyze">
  2137.         <source>&Analyze</source>
  2138.         <target>&Analyse</target>
  2139.       </trans-unit>
  2140.       <trans-unit id="menu_Synchronize">
  2141.         <source>&Synchronize</source>
  2142.         <target>&Synkroniser</target>
  2143.       </trans-unit>
  2144.       <trans-unit id="menu_Stop">
  2145.         <source>S&top</source>
  2146.         <target>S&top</target>
  2147.       </trans-unit>
  2148.       <trans-unit id="menu_Rename">
  2149.         <source>&Rename Job</source>
  2150.         <target>Om&d├╕b</target>
  2151.       </trans-unit>
  2152.       <trans-unit id="menu_Add New">
  2153.         <source>Add &New Job</source>
  2154.         <target>Tilf├╕j &ny</target>
  2155.       </trans-unit>
  2156.       <trans-unit id="menu_Remove">
  2157.         <source>D&elete Job</source>
  2158.         <target>Fj&ern</target>
  2159.       </trans-unit>
  2160.       <trans-unit id="menu_Advanced">
  2161.         <source>Ad&vanced</source>
  2162.         <target>A&vanceret</target>
  2163.       </trans-unit>
  2164.       <trans-unit id="menu_Add Sync Folder">
  2165.         <source>&Add Sync Folder</source>
  2166.         <target>&Tilf├╕j synkronisering bibliotek</target>
  2167.       </trans-unit>
  2168.       <trans-unit id="menu_Remove Sync Folder">
  2169.         <source>&Remove Sync Folder</source>
  2170.         <target>&Fjern synkronisering bibliotek</target>
  2171.       </trans-unit>
  2172.       <trans-unit id="menu_Sync_Mode">
  2173.         <source>Source Folder</source>
  2174.         <target>Kildemappe</target>
  2175.       </trans-unit>
  2176.       <trans-unit id="allWaySyncronizationMode">
  2177.         <source>All-way Synchronization Mode</source>
  2178.         <target>Tovejs-synkronisering</target>
  2179.       </trans-unit>
  2180.       <trans-unit id="menu_BackUpDeletePolicy">
  2181.         <source>Deleted files (<x id="1" />) </source>
  2182.         <target>Slettede filer (<x id="1" />)</target>
  2183.       </trans-unit>
  2184.       <trans-unit id="menu_BackUpChangePolicy">
  2185.         <source>Changed files (<x id="1" />) </source>
  2186.         <target>├åndrede filer (<x id="1" />)</target>
  2187.       </trans-unit>
  2188.       <trans-unit id="menu_BackUpNotUse">
  2189.         <source>none</source>
  2190.         <target>none</target>
  2191.       </trans-unit>
  2192.       <trans-unit id="menu_BackUpRecycleBin">
  2193.         <source>Recycle Bin</source>
  2194.         <target>Papirkurv</target>
  2195.       </trans-unit>
  2196.       <trans-unit id="menu_BackUpSyncFolder">
  2197.         <source>_SYNCAPP folder</source>
  2198.         <target>_SYNCAPP-mappe</target>
  2199.       </trans-unit>
  2200.       <trans-unit id="menu_BackUpUserFolder">
  2201.         <source>user-defined folder</source>
  2202.         <target>brugerdefineret mappe</target>
  2203.       </trans-unit>
  2204.       <trans-unit id="menu_Help">
  2205.         <source>&Help</source>
  2206.         <target>&Hj├ªlp</target>
  2207.       </trans-unit>
  2208.       <trans-unit id="menu_Help Topics">
  2209.         <source>&Help Topics</source>
  2210.         <target>&Hj├ªlpe emner</target>
  2211.       </trans-unit>
  2212.       <trans-unit id="menu_Online FAQ">
  2213.         <source>Online &FAQ</source>
  2214.         <target>Online &FAQ</target>
  2215.       </trans-unit>
  2216.       <trans-unit id="menu_New Version Check">
  2217.         <source>New &Version Check</source>
  2218.         <target>Ny &versions check</target>
  2219.       </trans-unit>
  2220.       <trans-unit id="menu_Go To Homepage">
  2221.         <source>Go To &Homepage</source>
  2222.         <target>&G├Ñ til hjemmeside</target>
  2223.       </trans-unit>
  2224.       <trans-unit id="menu_Contact Support">
  2225.         <source>Contact &Support</source>
  2226.         <target>Kontakt &support</target>
  2227.       </trans-unit>
  2228.       <trans-unit id="menu_Usage Statistics">
  2229.         <source>Usage &Statistics...</source>
  2230.         <target>&Brug statistik...</target>
  2231.       </trans-unit>
  2232.       <trans-unit id="menu_Activate Pro">
  2233.         <source>Activate &Pro...</source>
  2234.         <target>Aktivering &Pro...</target>
  2235.       </trans-unit>
  2236.       <trans-unit id="menu_About">
  2237.         <source>&About...</source>
  2238.         <target>&Om...</target>
  2239.       </trans-unit>
  2240.       <trans-unit id="menu_Show Profile Window">
  2241.         <source>&Show Profile Window</source>
  2242.         <target>&Vis profil vindue</target>
  2243.       </trans-unit>
  2244.       <trans-unit id="menu_Show Banner">
  2245.         <source>Show logo</source>
  2246.         <target>Vis logo</target>
  2247.       </trans-unit>
  2248.       <trans-unit id="menu_Show Event Window">
  2249.         <source>Show log window</source>
  2250.         <target>Vis logvindue</target>
  2251.       </trans-unit>
  2252.       <trans-unit id="menu_Show Event File">
  2253.         <source>Show log file</source>
  2254.         <target>Vis logfil</target>
  2255.       </trans-unit>
  2256.       <trans-unit id="menu_Language">
  2257.         <source>Language</source>
  2258.         <target>Language</target>
  2259.       </trans-unit>
  2260.       <trans-unit id="menu_Skin">
  2261.         <source>Skin</source>
  2262.         <target>Skin</target>
  2263.       </trans-unit>
  2264.       <trans-unit id="menu_Properties">
  2265.         <source>&Properties</source>
  2266.         <target>&Muligheder</target>
  2267.       </trans-unit>
  2268.       <trans-unit id="menu_Reanalyze">
  2269.         <source>Re&analyze</source>
  2270.         <target>&Analyser igen</target>
  2271.       </trans-unit>
  2272.       <trans-unit id="menu_Resynchronize">
  2273.         <source>Re&synchronize</source>
  2274.         <target>Synkroniser &igen</target>
  2275.       </trans-unit>
  2276.       <trans-unit id="menu_ExcludeItem">
  2277.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2278.         <target>Synkroniser aldrig "<x id="1" />" <x id="2" /></target>
  2279.       </trans-unit>
  2280.       <trans-unit id="menu_UnExcludeItem">
  2281.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2282.         <target>Medtag ved synkronisering "<x id="1" />" <x id="2" /></target>
  2283.       </trans-unit>
  2284.       <trans-unit id="menu_ExcludeParentFolder">
  2285.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" Folder</source>
  2286.         <target>Synkroniser aldrig "<x id="1" />" Mappe</target>
  2287.       </trans-unit>
  2288.       <trans-unit id="menu_UnExcludeParentFolder">
  2289.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" Folder</source>
  2290.         <target>Medtag ved synkronisering "<x id="1" />" Mappe</target>
  2291.       </trans-unit>
  2292.       <trans-unit id="menu_ExcludeExtension">
  2293.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" files</source>
  2294.         <target>Synkroniser aldrig "<x id="1" />" filer</target>
  2295.       </trans-unit>
  2296.       <trans-unit id="menu_UnExcludeExtension">
  2297.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" files</source>
  2298.         <target>Medtag ved synkronisering "<x id="1" />" filer</target>
  2299.       </trans-unit>
  2300.       <trans-unit id="menu_Accept Algorithm Decision">
  2301.         <source>Accept Algorithm Decision for</source>
  2302.         <target>Accepter algoritme afg├╕relse for</target>
  2303.       </trans-unit>
  2304.       <trans-unit id="menu_All in This Folder">
  2305.         <source>All in This Folder</source>
  2306.         <target>Alle i dette bibliotek</target>
  2307.       </trans-unit>
  2308.       <trans-unit id="menu_AllXFiles">
  2309.         <source>All <x id="1" /> Files</source>
  2310.         <target>Alle<x id="1" />Filer</target>
  2311.       </trans-unit>
  2312.       <trans-unit id="menu_Set Correct File">
  2313.         <source>Set Correct File</source>
  2314.         <target>S├ªt korrekt fil</target>
  2315.       </trans-unit>
  2316.       <trans-unit id="menu_OnX">
  2317.         <source>On <x id="1" /> for</source>
  2318.         <target>On <x id="1" /> for</target>
  2319.       </trans-unit>
  2320.       <trans-unit id="menu_Set Do Not Change">
  2321.         <source>Set Do Not Change for</source>
  2322.         <target>S├ªt ΓÇÖForandre IkkeΓÇÖ for</target>
  2323.       </trans-unit>
  2324.       <trans-unit id="menu_Set Remove">
  2325.         <source>Set Remove for</source>
  2326.         <target>S├ªt ΓÇÖSletΓÇÖ for</target>
  2327.       </trans-unit>
  2328.       <trans-unit id="menu_Set Attributes">
  2329.         <source>Set Attributes for</source>
  2330.         <target>S├ªt ΓÇÖAttributerΓÇÖ for</target>
  2331.       </trans-unit>
  2332.       <trans-unit id="menu_Set Attribute">
  2333.         <source>Set Attribute for</source>
  2334.         <target>S├ªt ΓÇÖAttributΓÇÖ for</target>
  2335.       </trans-unit>
  2336.       <trans-unit id="menu_Update File Time">
  2337.         <source>Update File Time for</source>
  2338.         <target>Opdater ΓÇÖFil TidΓÇÖ for</target>
  2339.       </trans-unit>
  2340.       <trans-unit id="rename_association_prompt">
  2341.         <source>Enter new name for the job:</source>
  2342.         <target>Angiv nyt navn til opgaven:</target>
  2343.       </trans-unit>
  2344.       <trans-unit id="vercheck_retrieving">
  2345.         <source>Retrieving information about the latest version from synchronizer home page...</source>
  2346.         <target>Modtager information om den seneste version fra ΓÇÖsynchronizerΓÇÖ hjemmesiden...</target>
  2347.       </trans-unit>
  2348.       <trans-unit id="vercheck_connection">
  2349.         <source>(Please make sure you are connected to the Internet)</source>
  2350.         <target>(Please make sure you are connected to the Internet)</target>
  2351.       </trans-unit>
  2352.       <trans-unit id="vercheck_failedmsg">
  2353.         <source>
  2354.     Failed to connect to the web server.
  2355.     Please make sure you are connected to the Internet and try again. 
  2356.     Internet Explorer must be properly configured for Internet access.
  2357. </source>
  2358.         <target>
  2359.     Fejl ved forbindelse til web server.
  2360.     S├╕rg venligst for at du er forbundet til internettet og pr├╕v igen.
  2361.     Internet Explorer skal v├ªre korrekt konfigureret til internet adgang.
  2362.         </target>
  2363.       </trans-unit>
  2364.       <trans-unit id="activate_caption">
  2365.         <source>Choose <x id="1" /> Pro Activation Method</source>
  2366.         <target>V├ªlg<x id="1" />Pro aktiverings metoden</target>
  2367.       </trans-unit>
  2368.       <trans-unit id="activate_online_prompt">
  2369.         <source>Use the instant, on-line activation method if you have an Internet connection on this computer and you don't have an activation key.</source>
  2370.         <target>Brug ΓÇÖstraks/on-lineΓÇÖ metoden hvis du har en internet forbindelse p├Ñ denne computer og du ikke har en aktiveringsn├╕gle.</target>
  2371.       </trans-unit>
  2372.       <trans-unit id="activate_offline_prompt">
  2373.         <source>Otherwise, use the off-line activation method. 
  2374. Note: obtaining an activation key off-line may take up to 48 hours.</source>
  2375.         <target>Ellers brug, ΓÇÖoff-lineΓÇÖ aktiverings metoden.
  2376.     Note: modtagelse af n├╕gle til ΓÇÿoff-lineΓÇÖ aktivering kan tage op til 48 timer.</target>
  2377.       </trans-unit>
  2378.       <trans-unit id="activate_online_button">
  2379.         <source>Activate On-line</source>
  2380.         <target>Aktiver On-line</target>
  2381.       </trans-unit>
  2382.       <trans-unit id="activate_offline_button">
  2383.         <source>Activate Off-line</source>
  2384.         <target>Aktiver Off-line</target>
  2385.       </trans-unit>
  2386.       <trans-unit id="activate_off_caption">
  2387.         <source>Off-line <x id="1" /> Pro Activation</source>
  2388.         <target>Off-line <x id="1" /> Pro Aktivering</target>
  2389.       </trans-unit>
  2390.       <trans-unit id="activate_off_prompt">
  2391.         <source>Enter activation key here</source>
  2392.         <target>Indtast aktiverings n├╕gle her</target>
  2393.       </trans-unit>
  2394.       <trans-unit id="activate_no_code">
  2395.         <source>If you have not obtained a Pro license yet, please use the link below:</source>
  2396.         <target>Hvis du ikke har bestilt din Pro licens endnu s├Ñ kontakt os venligst ved at bruge nedenst├Ñende link:</target>
  2397.       </trans-unit>
  2398.       <trans-unit id="activate_send">
  2399.         <source>If you have purchased a Pro license and want to activate it off-line:</source>
  2400.         <target>Hvis du har k├╕bt din Pro licens og ├╕nsker at aktivere den off-line:</target>
  2401.       </trans-unit>
  2402.       <trans-unit id="activate_send1">
  2403.         <source>Contact us using any method described on <x id="1" /> (we recommend the Ticket Support System option)</source>
  2404.         <target>Kontakt os med en af de metoder der er beskrevet p├Ñ<x id="1" />(vi anbefaler at du bruger ΓÇÖTicket Support SystemΓÇÖ muligheden)</target>
  2405.       </trans-unit>
  2406.       <trans-unit id="activate_send1i1">
  2407.         <source>our web site</source>
  2408.         <target>vores hjemme side</target>
  2409.       </trans-unit>
  2410.       <trans-unit id="activate_send2">
  2411.         <source>Provide your name plus either the Order ID or the E-mail address used when you purchased the Pro license</source>
  2412.         <target>Oplys dit navn samt enten ΓÇÖOrder IDΓÇÖ eller den E-mail adresse som du brugte ved k├╕bet</target>
  2413.       </trans-unit>
  2414.       <trans-unit id="activate_send3">
  2415.         <source>Tell us the Hardware ID of THE COMPUTER YOU WANT TO ACTIVATE THE SOFTWARE ON (copy this value from the field below)</source>
  2416.         <target>Oplys ΓÇÖHardware ID*   FOR DEN COMPUTER DU ├ÿNSKER AT AKTIVERE PROGRAMMET P├à (kopier v├ªrdien feltet herunder)</target>
  2417.       </trans-unit>
  2418.       <trans-unit id="activate_send4">
  2419.         <source>You should receive the activation key within 48 hours.</source>
  2420.         <target>Du skulle modtage aktiveringsn├╕glen i l├╕bet af 48 timer.</target>
  2421.       </trans-unit>
  2422.       <trans-unit id="activate_send5">
  2423.         <source>Enter the activation key you received in the box above.</source>
  2424.         <target>Indtast den modtagne aktiveringsn├╕gle i feltet herover.</target>
  2425.       </trans-unit>
  2426.       <trans-unit id="activate_send6">
  2427.         <source>Contact us via the Ticket Support System if you have not received any response within 48 hours.</source>
  2428.         <target>Kontakt os via ΓÇÖTicket Support SystemΓÇÖ hvis vi ikke har reageret inden 48 timer.</target>
  2429.       </trans-unit>
  2430.       <trans-unit id="activate_hwid_prompt">
  2431.         <source>Computer Hardware ID</source>
  2432.         <target>Computer ΓÇÖHardware IDΓÇÖ</target>
  2433.       </trans-unit>
  2434.       <trans-unit id="activate_success">
  2435.         <source>Pro version has been successfully activated!</source>
  2436.         <target>Pro versionen er aktiveret med succes!</target>
  2437.       </trans-unit>
  2438.       <trans-unit id="activate_failed">
  2439.         <source>Activation error! Please check the license activation key code you entered.</source>
  2440.         <target>Aktiverings fejl! Check venligst den indtastede licens n├╕gle.</target>
  2441.       </trans-unit>
  2442.       <trans-unit id="activate_failed_hwid">
  2443.         <source>Activation error! The license activation key is correct, but the Computer Hardware ID does not match. 
  2444. Please obtain a separate license activation key for this computer.</source>
  2445.         <target>Aktiverings fejl! 
  2446.     Licens n├╕glen er rigtig, men computerens ΓÇÖHardware IDΓÇÖ stemmer ikke.
  2447.     F├Ñ venligst fat i en licens n├╕gle for denne computer.
  2448.         </target>
  2449.       </trans-unit>
  2450.       <trans-unit id="activate_failed_comp">
  2451.         <source>
  2452.           The entered key is not valid for this computer. To obtain a key for 
  2453.           your computer please contact the software vendor.
  2454.         </source>
  2455.         <target>Den angivne kode er ikke gyldig til denne computer. Kontakt venligst softwareforhandleren for aktiveringskode til denne computer.</target>
  2456.       </trans-unit>
  2457.       <trans-unit id="activate_button">
  2458.         <source>Activate</source>
  2459.         <target>Aktiver</target>
  2460.       </trans-unit>
  2461.       <trans-unit id="window_about">
  2462.         <source>About</source>
  2463.         <target>Om</target>
  2464.       </trans-unit>
  2465.       <trans-unit id="window_options">
  2466.         <source>Options</source>
  2467.         <target>Muligheder</target>
  2468.       </trans-unit>
  2469.       <trans-unit id="window_statistics">
  2470.         <source>Statistics</source>
  2471.         <target>Statistik</target>
  2472.       </trans-unit>
  2473.       <trans-unit id="window_activate">
  2474.         <source>Activate Pro</source>
  2475.         <target>Aktiver Pro</target>
  2476.       </trans-unit>
  2477.       <trans-unit id="empty_tree_name">
  2478.         <source>[empty sync folder]</source>
  2479.         <target>[T├╕m synkroniserings bibliotek]</target>
  2480.       </trans-unit>
  2481.       <trans-unit id="exit_by_synchronization_message">
  2482.         <source>Some jobs are still active. Do you want to interrupt the synchronization process?</source>
  2483.         <target>Der er stadig nogle jobs aktive. ├ÿnsker du at afbryde synkroniseringsprocessen?</target>
  2484.       </trans-unit>
  2485.       <trans-unit id="remove_job_message">
  2486.         <source>Do you really want to delete job "<x id="1" />"?</source>
  2487.         <target>├ÿnsker du at slette job "<x id="1" />"?</target>
  2488.       </trans-unit>
  2489.       <trans-unit id="out_of_range_time">
  2490.         <source>The time is out of range</source>
  2491.         <target></target>
  2492.       </trans-unit>
  2493.       <trans-unit id="dlg_logout_caption">
  2494.         <source>Sync on logout</source>
  2495.         <target>Synkronisering ved log af</target>
  2496.       </trans-unit>
  2497.       <trans-unit id="dlg_logout_text">
  2498.         <source>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</source>
  2499.         <target>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</target>
  2500.       </trans-unit>
  2501.       <trans-unit id="dlg_logout_cancel_sync">
  2502.         <source>Cancel and log out</source>
  2503.         <target>Fortryd og log af</target>
  2504.       </trans-unit>
  2505.       <trans-unit id="dlg_logout_do_not_exit">
  2506.         <source>Do not log out</source>
  2507.         <target>Log ikke af</target>
  2508.       </trans-unit>
  2509.     </body>
  2510.   </file>
  2511. </xliff>